Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se déclarer" на русский

Искать se déclarer в: Спряжение Синонимы
объявлять себя
регистрироваться
заявлять себя
выражать
объявить себя
выражали
Elle aurait permis à de nombreux États de se déclarer lésés et donc habilités à invoquer toutes les formes de réparation prévues dans le projet d'articles.
Оно позволило бы многим государствам объявлять себя потерпевшими и на этом основании требовать весь спектр возмещения, предусмотренный в статьях.
Aussi les scientifiques devaient-ils se déclarer eux-mêmes comme scientifiques.
Ученые были вынуждены объявлять себя учеными.
Les communautés religieuses de l'Équateur ne sont pas tenues de se déclarer, sauf si elles se livrent à des activités commerciales.
Религиозные общины в Эквадоре не обязаны регистрироваться, если только они не участвуют в коммерческой деятельности.
À l'inverse des détenus de la catégorie des «paramilitaires» peuvent ne pas se déclarer en tant que tels parce qu'il n'existe pas d'organisations chargées de les défendre.
Напротив, заключенные, относящиеся к категории полувоенных элементов, могут не заявлять себя в качестве таковых, поскольку не существует организаций, занимающихся их защитой.
L'OCI s'est toujours déclarée et continue à se déclarer prête à aider l'ONU dans cette tâche.
ОИК всегда заявляла и продолжает заявлять о своей готовности помочь ООН в решении этой задачи.
Une Partie peut également se déclarer incapable de s'acquitter de ses obligations en vertu du Protocole.
Любая Сторона может указать факты невозможности для нее обеспечить соблюдение обязательств по этому Протоколу.
Les étrangers qui arrivent doivent se déclarer ici.
Не местные, которые пришли, должны себя зарегистрировать.
Je t'avais dit que ne pas se déclarer aurait ses avantages.
Я же говорила, что нейтралитет имеет свои преимущества.
Les associations religieuses doivent se déclarer aux autorités en vue d'être reconnues et pour pouvoir exercer dans la transparence.
Религиозные объединения должны объявлять о себе властям, с тем чтобы быть зарегистрированными и иметь возможность осуществлять свою деятельность в условиях транспарентности.
Ils ont été nombreux à se déclarer extrêmement favorables au maintien de ce mécanisme.
Существует значительная и широкая поддержка в пользу сохранения этого механизма.
Le Soudan appuie les aspirations de toutes les régions géographiques à se déclarer zones exemptes d'armes nucléaires.
Судан поддерживает чаяния всех географических регионов провозгласить себя свободными от ядерного оружия.
Aucune société ne peut se déclarer totalement exempte des tensions qui risquent de dégénérer en violence.
Ни одно общество не может заявлять об абсолютном отсутствии очагов напряженности, которые способны перерасти в насилие.
Ils pourront au moins se déclarer la guerre pour de l'eau fraîche.
По крайней мере, они смогут повоевать друг с другом ради пресной воды.
Le monsieur ne voulait pas se déclarer, mais il a dit que vous seriez soulager d'entendre sa voix.
Джентльмен не представился, но сказал, что вы будете рады его слышать.
Les parties continuent de se déclarer fermement résolues à respecter le cessez-le-feu.
Стороны продолжали демонстрировать свою приверженность курсу на прекращение боевых действий.
Le point de contact devrait se déclarer prêt à participer aux essais du système et communiquer des coordonnées actualisées au secrétariat de la Convention.
Пункт связи должен заявить о своей готовности принимать участие в будущих испытаниях системы и представить обновленную контактную информацию в секретариат Конвенции.
Être clair sur ce point peut beaucoup contribuer à inciter les décideurs à se déclarer en faveur du système.
Четкость в этом вопросе может во многом повлиять на решение директивных органов в отношении поддержки процесса внедрения системы.
À une occasion, le Gouvernement érythréen aurait laissé entendre que l'Éthiopie n'avait pas besoin de se déclarer publiquement pour que les échanges puissent commencer.
В одном случае говорилось, что правительство Эритреи высказало идею о том, что Эфиопии не надо публично сообщать о своем согласии для того, чтобы начался диалог.
Tout de même, c'est bon de pouvoir les voir se déclarer un amour sincère devant tout le royaume.
Тем не менее, хорошо бы увидеть как они приносят клятвы ве-е-ечной любви перед всем королевством.
Maintenant nous invitons toute victime présente à se déclarer pour ou contre la décision du conseil.
Мы просим пострадавших высказаться за или против решения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo