Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se faufiler" на русский

пробраться
проскользнуть
подкрадываться
подкрасться
прокрасться
пробираться
скрыться
выскользнуть
спрятаться
сбежали
проникнуть
Une petite unité pourrait se faufiler à travers le champ de force. envoyez une paire de Daleks.
Маленький отряд может пробраться через силовое поле отправьте парочку далеков.
Ils ont pu se faufiler Sous un pétrolier Et nous le saurons jamais.
Они могут проскользнуть под танкером и мы не узнаем.
Une armée ne peut pas se faufiler par une porte dérobée.
Целой армии через старые ворота не проскользнуть.
Peut être pas le meilleur moment pour se faufiler chez les gens.
Может быть, не лучшее время, чтобы подкрадываться к людям.
On ne doit jamais se faufiler derrière quelqu'un qui est en train de regarder un mort!
Нельзя подкрадываться сзади, когда человек смотрит на труп!
Tu sais, se faufiler sous sa garde - avec son sublime visage.
Знаешь, проскользнуть мимо ее охраны со своим красивым лицом.
Il arrive qu'au mois de mai, on ait une semaine de calme. On peut alors se faufiler jusqu'au sommet.
Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Ils ont du se faufiler par derrière avant que nous ayons sécurisé l'immeuble.
Они, должно быть, сбежали через черный ход, до того, как мы оцепили здание.
Il a dû se faufiler par le toit.
Наверное, он пролез через стропила на крыше.
Non, on va se faufiler dans la cour.
Нет, проскользнём через внутренний двор.
Une armée ne peut pas se faufiler par une porte dérobée.
Армию не провести через задние ворота.
On a trouvé un homme essayant de se faufiler par l'entrée de derrière.
Мы поймали парня, пытающегося проскочить через черный ход.
Mais les obligations de se faufiler... devoir, code moral.
Но обязательства подходят незаметно... долг, моральный кодекс.
On va essayer de se faufiler.
Давайте, нужно попробовать пробраться мимо них.
Il arrive à se faufiler partout sans que personne ne le sache.
Он может войти и выйти откуда угодно и никто об этом не узнает.
Vous êtes venu pour se faufiler autour de Florence.
Ты приехал, чтобы увиваться за Флоренс.
Ce vaisseau peut se faufiler discrètement dans la seule ouverture vulnérable de la Sphère.
Этот корабль сможет незаметно пройти в единственное уязвимое отверстие в сфере.
Il a dû se faufiler pendant que j'analysais la piscine.
Наверное, он прокрался, пока я исследовала бассейн.
Il va falloir se faufiler avant qu'ils nous attrapent.
Нужно выбираться из дома, пока убийцы до нас не добрались.
Peut-être même avant, vu qu'on va se faufiler pour les tuer.
Может, даже раньше, потому, что нам всего и нужно: подкрасться и убить их всех.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo