Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se mettre" на русский

Посмотреть также: se mettre d'accord se mettre à se mettre en rapport
Искать se mettre в: Спряжение Синонимы
встать
вставать
приступить
браться
садиться
приступать к работе
обратиться

Предложения

539
362
130
Il essaye de se mettre entre Daniel et moi.
Он делает всё возможное, чтобы встать между мной и Дэниелом.
Il s'attaquera à ton instinct maternel pour se mettre entre nous.
Он будет давить на твои материнские инстинкты, чтобы встать между нами.
Ne pas se mettre entre un homme et son argent de poche.
Нельзя вставать между мужчиной и его деньгами на пиво.
Ne laisse jamais la vérité se mettre en travers d'une bonne histoire, petit.
Главное экшен! Никогда не давай правде, вставать на пути у хорошей истории, пацан.
Nous espérons que le nouveau Cabinet sera en mesure de se mettre rapidement à l'oeuvre.
Мы надеемся, что новый кабинет сможет приступить в своей работе в ближайшее время.
Elle fait de son mieux pour se mettre entre Lana et moi.
Она делает все, чтобы встать между мной и Ланой.
Mais je te promets, que je ne le laisserais pas encore se mettre entre nous.
Но обещаю, я не позволю ему вновь встать между нами.
Ne laisse rien se mettre entre un ami et toi.
Не позволяй ничему встать между тобой и другом.
Il ne serait pas correct de se mettre sous leurs projecteurs.
Мы не должны вставать на их путь славы.
Mais tu sais je ne vais pas laisser ça ou tout autre chose se mettre entre nous deux.
Но знай: я не позволю этому или чему-либо другому встать между нами.
Ne jamais laisser quiconque se mettre entre toi et tes ambitions.
Не позволяй никому встать на пути к твоей цели.
Je sais ce que je veux, et je ne laisserai personne se mettre sur mon chemin.
Я знаю чего я хочу, и я не позволю кому-нибудь встать на моем пути.
Charlie te manipule pour se mettre entre nous.
Нет. Чарли манипулирует, чтобы встать между нами.
Si nous voulons les arrêter, il faut se mettre sur leur chemin.
Чтобы остановить этих парней, мы должны встать на их пути.
On ne peut pas laisser les faits se mettre en travers d'une bonne histoire.
Мы не можем позволить фактам встать на пути у интересной истории.
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
Комиссия будет помогать благотворительным организациям обеспечивать соблюдение основных регулятивных требований.
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
Точно так же общества могут поддерживать связь с государством в интересах обеспечения управления.
Assez fort pour se mettre KO.
Достаточно сильно, чтобы потерять сознание.
OK ? Je vais laisser personne se mettre entre moi et mon gagne-pain.
Я никому не позволю становиться между мной и моими деньгами.
Tu lui dis de se mettre son rituel dans son...
Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 967. Точных совпадений: 967. Затраченное время: 262 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo