Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se pencher" на русский

Посмотреть также: se pencher sur
Искать se pencher в: Спряжение Синонимы
рассмотреть
заниматься
решить
уделять
уделить
изучить
наклоняться
наклониться
нагибаться
сосредоточить внимание
заняться рассмотрения решения обсудить рассматривать

Предложения

Les mesures sur lesquelles le Conseil d'administration souhaitera peut-être se pencher sont examinées ci-après.
Совет управляющих, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность принятия мер, которые обсуждаются ниже.
Le moment est venu de se pencher de plus près sur les activités futures que devrait entreprendre le Groupe de travail.
Настало время рассмотреть более внимательно вопрос о том, какой должна быть будущая деятельность Рабочей группы.
Nous invitons également la communauté humanitaire internationale à se pencher rapidement sur la situation humanitaire dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
Мы также призываем международное сообщество оперативно решить гуманитарную ситуацию в лагерях беженцев Западного Тимора.
Bien entendu, les incidents du 11 février soulèvent de sérieuses questions concernant la sécurité, sur lesquelles il faudra se pencher.
Разумеется, в результате событий 11 февраля встают серьезные вопросы в области безопасности, которые необходимо решить.
Nous prions à nouveau instamment le Département des affaires de désarmement de se pencher de toute urgence sur la question.
Мы вновь призываем Департамент по вопросам разоружения в безотлагательном порядке рассмотреть этот вопрос.
Dans le cadre de sa présente session, l'Assemblée générale envisage de se pencher sérieusement sur la question du VIH/sida.
В ходе нынешней сессии Генеральная Ассамблея намерена серьезно рассмотреть вопрос о ВИЧ/СПИД.
Il est convenu également de se pencher à sa huitième session sur la question de l'organisation des travaux de ces réunions.
Она также постановила рассмотреть на своей восьмой сессии вопрос об организации работы этих совещаний.
M. Fayyad a souligné que la création d'emplois était une autre question sur laquelle il convenait de se pencher d'urgence.
Оратор подчеркнул, что следует рассмотреть еще одну проблему, которая касается безотлагательного создания рабочих мест.
Il convient de se pencher, notamment, sur les relations entre l'EPU et les travaux des organes conventionnels.
В частности, следует рассмотреть взаимодействие между УПО и деятельностью договорных органов.
Il a proposé de se pencher ensuite sur les articles du projet initial qui n'avaient pas été examinés à la précédente session.
Затем он предложил рассмотреть статьи первоначального проекта, которые не были обсуждены на предыдущей сессии.
L'intervenante, reconnaissante à la Commission de se pencher rapidement sur la question, a demandé que le problème soit promptement réglé.
Она выразила Комиссии признательность за то, что она в неотложном порядке рассмотрела этот вопрос, и призвала быстро решить эту проблему.
C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.
Большее внимание этому вопросу следует уделять в Центральных учреждениях.
Les États parties devraient se pencher formellement sur ces problèmes fondamentaux.
Государства-участники должны в официальном порядке рассмотреть серьезные вызовы.
Cependant, il y a plusieurs éléments sur lesquels les pays en développement doivent se pencher plus particulièrement.
Вместе с тем развивающимся странам, возможно, необходимо в более конкретном ключе решить ряд вопросов.
La nécessité de se pencher d'urgence sur la situation des femmes a constitué un autre thème intersectoriel.
Еще одной сквозной темой этого обсуждения стала насущная необходимость улучшения положения женщин.
De l'avis du Bureau, l'administration du Haut Commissariat devrait se pencher de plus près sur ce problème.
УСВН считает, что руководство УВКПЧ должно уделять больше внимания этой проблеме.
Nous croyons que, face à cette question, le Conseil de sécurité doit se pencher essentiellement sur les points suivants.
Мы считаем, что Совет Безопасности в процессе рассмотрения этого вопроса должен сосредоточить свое внимание на следующих моментах.
Toutefois, il est évident qu'il faut se pencher au plus vite sur la question de la sécurité à l'extérieur de Kaboul.
Однако очевидно, что необходимо в срочном порядке заняться проблемой безопасности за пределами Кабула.
Le Comité pense, comme le Bureau, que l'administration du Haut Commissariat devrait se pencher de plus près sur ce problème.
Комитет разделяет мнение Управления о том, что Верховному комиссару необходимо уделять более пристальное внимание этой проблеме.
Il appartiendra à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale de se pencher également sur cette question.
На пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи необходимо будет заняться и этим вопросом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 525. Точных совпадений: 525. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo