Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se pendre" на русский

Искать se pendre в: Спряжение Синонимы
повеситься
вешаться
сунуть голову в петлю
Шерри повесится
Donc la seule chose qu'il pouvait faire était de se pendre.
Так что единственное, что он мог сделать, это повеситься.
Judas a eu la décence de se pendre après ce qu'il a commis.
У Иуды хватило приличия повеситься после того, что содеял.
Pourquoi se pendre alors qu'une overdose aurait été suffisante ?
Зачем вешаться, если и передозировка сойдет?
Sans si, il ne reste qu'une corde pour se pendre.
Только без этих "если" мне остаётся только повеситься.
Réglons ça avant qu'elle n'essaie de se pendre avec ses intraveineuses.
Давайте договоримся об этом, пока она не попыталась повеситься на капельнице.
Si élevés en fait qu'il n'aurait pas pu se pendre tout seul.
Такой высокий, что он был не в состоянии повеситься сам.
C'est toujours un déshonneur de se pendre.
Все равно, повеситься - это позор для него.
Et tout ce qu'il a trouvé à faire, c'est se pendre.
Так что единственное, что он мог сделать, это повеситься.
La pointure ET l'usure correspondent à l'empreinte qu'on a trouvé sur l'assise de la chaise que Keenan a allègrement utilisé pour se pendre.
И размер обуви и модель и износ совпадают с отпечатками на кресле, которое Кинен якобы использовал чтобы повеситься.
Et puis quoi, le convaincre d'avouer le crime et de se pendre lui-même ?
А потом что, уговорили сознаться в преступлении и повеситься?
C'est parce que tu m'as coupé quand j'ai raconté que Kevin a essayé de se pendre avec une rallonge.
Ну, это потому, что ты меня оборвал, когда я рассказывал про Кевина, пытавшегося повеситься на шнуре от удлинителя.
J'en aurai un dans le ventre, Frank vomira dans notre lit au milieu de la nuit ou Monica essaiera de se pendre dans une penderie avec un vieux lacet.
Когда я буду беременна и Френка вырвет на нашу постель посреди ночи или Моника попытается повеситься в сортире на старых шнурках.
Peut-être qu'il a essayé de se pendre.
Может, он хотел повеситься?
Les autres peuvent se pendre.
Все остальные могут повеситься.
Carl Greenway, en allant se pendre ?
И кто же их забрал? Карл Гринвей до того, как повеситься?
Pouvons-nous suggérer humblement à une telle femme de se pendre ?
Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься.
Je suis vraiment flattée, mais Gayle - c'est celle qui a essayé de se pendre un jour, donc j'essaie vraiment de pas la laisser tomber.
А? Я польщена, но Гейл- она однажды пыталась повеситься, так что я действительно стараюсь не бросать её.
Peut-être que se pendre lui-même était sa seule issue pour sortir.
Возможно, повешение было его способом бежать.
Ne pas se pendre avec elle.
Смотрите, не повесьтесь на нем.
Il va aller à son bureau se pendre avec sa grosse et grande cravate.
Он идет в свой кабинет, что бы повеситься на своем галстуке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo