Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se porter garant" на русский

Искать se porter garant в: Спряжение Синонимы
поручиться
ручаться
поручится
Célia, la domestique, peut se porter garant de moi.
Сэли, служанка, может поручиться за меня.
Et il a dit que Rick pourrait se porter garant pour lui.
А он сказал, что Рич за него может поручиться.
Il est d'accord pour se porter garant de ta conduite irrécusable... pour un prix que je paierai.
Он согласился ручаться в том, что ты безупречно выполнил работу за цену, которую я ему заплачу.
Quelqu'un de réel a dû se porter garant pour lui.
Кто-то должен был поручиться за него.
Je demanderais à l'inspecteur qui a arrêté vincent de se porter garant pour moi, mais il ne me veut pas ici.
Я попросила детектива, что арестовал Винсента, поручиться за меня, но он явно не хочет моего присутствия.
Souviens-toi, dans le monde de Bello, se porter garant pour quelqu'un entraîne des conséquences, comme de vie ou de mort.
Теперь запомни, Майк, в мире Белло поручиться за кого-то имеет свои последствия, на грани жизни и смерти, ты понимаешь.
Quelqu'un peut se porter garant pour vous ?
За вас может кто-нибудь поручиться?
Moto peut se porter garant pour moi.
Мото может поручиться за меня.
Il peut se porter garant de moi.
Он может за меня поручиться.
Il peut se porter garant pour moi.
Он может поручиться за меня.
Trouve quelqu'un qui peut se porter garant.
Найди кого-нибудь до завтра, кто поручится за тебя.
Non, je n'avais personne pour se porter garant pour moi.
Нет, за меня некому было заступиться.
Embarque-le et dis au chef que sa famille ne peut plus se porter garant pour lui.
Скажи начальнику, что его родители больше не могут внести за него залог.
En tout état de cause, le rôle du médecin ne saurait consister à se porter garant du bon état de santé de l'intéressé.
В любом случае врач не должен играть роль гаранта удовлетворительного состояния здоровья заинтересованного лица.
Sam va se porter garant pour moi, et je n'ai jamais rien fait pour aider intentionnellement les Russes.
Сэм за меня поручится, и я никогда намеренно не помогал русским.
Si un chevalier doit se porter garant, alors je le fais.
Если его связывет слово рыцаря тогда я даю тебе моё слово.
Il va se porter garant pour moi.
Он поручится за меня.
Luthor Corp veut se porter garant du séjour des travailleurs de la ferme d'à côté.
Луторкорп хочет спонсировать размещение... рабочих с фермы твоего соседа.
Elles sont donc obligées de faire appel à leur mari ou à un autre membre masculin de leur famille pour se porter garant du remboursement de l'emprunt.
Банкам государственного сектора было вменено в обязанность выделять 5 процентов своего чистого банковского кредита для предоставления ссуд женщинам.
Mais j'ai besoin d'un sponsor pour se porter garant pour le syndicat de propriété, et je sais que votre nom pèse énormément dans l'immobilier new-yorkais.
Но мне нужен поручитель, который бы ручался за меня за недвижимость и я знаю, что ваше имя очень много значит на Нью-Йорксом рынке недвижимости.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo