Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se poursuivre" на русский

Искать se poursuivre в: Спряжение Синонимы
продолжаться
продолжиться
осуществляться
сохраняться
проводиться
вестись
развиваться
продолжения
дальнейшее
быть продолжены
быть продолжено
продолжен
сохранится продолжится продолжение

Предложения

299
272
220
127
60
50
49
Il devrait être plus ouvert et se poursuivre après les élections.
В нем должны принимать участие все стороны и он должен продолжаться и после проведения выборов.
Il est bien établi que les relations consulaires peuvent se poursuivre même en cas de guerre ou de rupture des relations diplomatiques.
Широко признано, что консульские сношения могут продолжаться даже в случае войны или разрыва дипломатических сношений.
Ces processus pourront toutefois se poursuivre au-delà de la date de la prochaine élection.
Вместе с тем эти процессы могут продолжиться и после проведения следующих выборов.
Cette action devra d'ailleurs se poursuivre en 2006.
Эта работа должна продолжаться в 2006 году.
La période d'entretien devait débuter à la signature du certificat de prise de possession et se poursuivre pendant 18 mois.
Период гарантийного обслуживания должен был начаться после подписания акта сдачи-приемки и продолжаться в течение 18 месяцев.
La surveillance de la mise en oeuvre de la résolution 1373 va sans doute se poursuivre un certain temps encore.
Как предполагается, решение задачи контроля за выполнением резолюции 1373 будет продолжаться в течение некоторого времени.
Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment.
Инспекции не могут продолжаться до бесконечности.
Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment sans une coopération prompte, active et efficace de Bagdad.
Инспекции не могут продолжаться вечно, если Багдад не обеспечит оперативного, активного и эффективного сотрудничества.
Toutefois, les inspections ne peuvent pas se poursuivre indéfiniment en l'absence d'une pleine coopération iraquienne.
Вместе с тем инспекции не могут продолжаться бесконечно в отсутствие полного сотрудничества со стороны Ирака.
Nous convenons avec le Secrétaire général lorsqu'il écrit dans son rapport que l'assistance internationale devra se poursuivre et restera indispensable.
Мы согласны с докладом Генерального секретаря в том, что оказание международной помощи должно продолжаться и что она будет необходима.
L'élargissement de l'Union ne peut se poursuivre sans de nombreuses dispositions pratiques et pragmatiques, notamment celles du traité de Lisbonne.
Дальнейшее расширение ЕС не может продолжаться без включения в лиссабонский договор многих практических и прагматических элементов.
En d'autres termes, «l'extension naturelle» des colonies va se poursuivre.
Иными словами, "естественный рост" поселений будет продолжаться.
Comme l'indique le rapport, cette phase couvre les huit principales villes d'Afghanistan et va se poursuivre jusqu'au début d'avril.
Как указывается в докладе, этот этап, который охватывает восемь главных городов Афганистана, будет продолжаться до начала апреля.
Nous pensons que le débat sur ce sujet est appelé à se poursuivre.
Как нам думается, дискуссии по этой теме должны продолжаться.
Il y a tout lieu de penser que l'exode rural va se poursuivre.
Ожидается, что процесс миграции из сельских районов в города будет продолжаться.
Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.
Прения и дискуссии не могут продолжаться вечно.
Le Gouvernement israélien a déclaré officiellement que les colonies de peuplement allaient se poursuivre à Jérusalem-Est.
Израильское правительство публично заявило, что деятельность по расширению поселений в Восточном Иерусалиме будет продолжаться.
Le processus électoral va se poursuivre dans un climat apaisé et de concorde nationale.
Процесс выборов будет продолжаться в обстановке национального мира и гармонии.
L'«intrusion» du droit international dans la sphère des droits de l'homme va se poursuivre à l'avenir.
"Вторжение" международного права в сферу прав человека будет продолжаться и в будущем.
Les efforts décrits ci-dessus devront donc se poursuivre bien après la conclusion fructueuse de l'examen triennal.
Вот почему та работа, о которой говорится выше, будет продолжаться и после успешного завершения этого трехгодичного обзора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 643. Точных совпадений: 643. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo