Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se poursuivront" на русский

будут продолжаться будут продолжены будет продолжена будет продолжаться продолжится
продолжатся
сохранятся
будут сохраняться
будут предприниматься

Предложения

Ces efforts se poursuivront, dans le contexte de la Quatrième Commission et de la séance plénière de l'Assemblée générale.
Подобные усилия будут продолжаться в контексте как Четвертого комитета, так и пленарных сессий Генеральной Ассамблеи.
Ces consultations se poursuivront tout au long des activités de régionalisation.
Эти консультации будут продолжаться на протяжении всего мероприятия.
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
Нет сомнений в том, что в предстоящие годы эти усилия будут продолжены.
Les consultations se poursuivront donc sur le sujet.
В связи с этим консультации в этом отношении будут продолжены.
Les travaux se poursuivront en 2005/2006.
Работа будет продолжена в 2005/2006 годах.
Les activités relatives à cette initiative se poursuivront en fonction de la disponibilité des ressources en personnel.
Работа по этой инициативе будет продолжена в рамках имеющегося персонала.
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
Его делегация надеется, что в интересах завершения работы над этим документом обсуждения будут продолжены.
Nous espérons que ces efforts se poursuivront.
Рассчитываем, что эти усилия будут продолжены.
Ces débats se poursuivront à la session suivante de la Commission.
Эти обсуждения будут продолжены на сессии Комиссии в следующем году.
Ces activités se poursuivront au cours de la prochaine période d'enquête.
Эти виды работы будут продолжены в течение следующего отчетного периода.
Les efforts se poursuivront en vue d'améliorer encore les statistiques industrielles de l'ONUDI au niveau des pays.
Будет продолжена также работа по дальнейшему улучшению промышленной статистики ЮНИДО на страновом уровне.
Les travaux d'élaboration de cette boîte à outils se poursuivront pendant la mise en œuvre du projet LADA complet.
Разработка этого комплекса показателей будет продолжена на этапе полномасштабного осуществления проекта ЛАДА.
Nous espérons que ces efforts se poursuivront.
Мы надеемся, что эти усилия будут продолжены.
Nous espérons que celles-ci se poursuivront.
Надеемся, что они будут продолжаться.
Nous espérons que les négociations entre les parties intéressées se poursuivront afin de pouvoir régler la question de façon pacifique.
Мы надеемся, что переговоры между заинтересованными сторонами будут продолжены с целью мирного решения этой проблемы.
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
Переговоры между заинтересованными делегациями будут продолжены перед дипломатической конференцией.
La dictature et les violations des droits de l'homme se poursuivront après le 7 novembre.
Диктатура и нарушения прав человека будут продолжаться в Бирме и после 7 ноября.
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
Субрегиональная деятельность в этом направлении будет продолжена на встрече, которая по плану должна пройти в городе Бразилиа в ноябре этого года.
Des progrès réels sont réalisés pour surmonter les conflits, et ces efforts se poursuivront.
Имеет место подлинный прогресс в преодолении конфликтов, и эти усилия будут продолжены.
Le Coordonnateur espère que les efforts visant à déterminer le sort du capitaine Speicher et l'endroit où il se trouve se poursuivront.
Координатор надеется, что усилия по установлению судьбы и местонахождения капитана Спейкера будут продолжены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 473. Точных совпадений: 473. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo