Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se rappeler" на русский

Искать se rappeler в: Спряжение Синонимы
помнить
вспомнить
запомнить
учитывать
вспоминать
запоминать
припомнить
напоминать
напомнить о том
не забывать о том
помнит
иметь в виду
вспомнит

Предложения

Il faut aussi se rappeler que les améliorations resteront superficielles si elles ne jouissent pas de l'appui des populations locales.
Следует также помнить, что любые улучшения останутся поверхностными, если они не будут пользоваться поддержкой местного населения.
Je pense qu'il faut bien se rappeler que ces effets sont normaux.
Я думаю, важно помнить что эти побочные эффекты являются абсолютно нормальными.
Aujourd'hui, on doit tous se rappeler la déclaration que Simon Wiesenthal a prononcée à l'Assemblée générale il y a 10 ans.
Сегодня все мы должны вспомнить выступление Симона Визенталя в Генеральной Ассамблее 10 лет тому назад.
Car chacun ici a une fausse histoire qui l'empêche de se rappeler son identité.
Точно, ведь здесь у всех фальшивые воспоминания, которые не дают им вспомнить, кто они на самом деле. Правильно.
Il ne peut pas se rappeler de tout ça.
Он не сможет всё это запомнить.
Il y a quelques mois, Je vous ai demandé de se rappeler trois mots.
Многие месяцы назад, я попросил вас запомнить три слова.
Henry pense que ça va l'aider à se rappeler qui il est.
Генри думает, что это поможет ему вспомнить, кто он.
Alors avant de faire quelque chose d'irrémédiable, laissez-le se rappeler qui il était.
Так что прежде, чем сделать что-то непоправимое, позвольте ему вспомнить, кем он был.
Claire ne pouvait se rappeler de rien, pas même ce qui est arrivé quand elle a disparu.
Клэр не могла ничего вспомнить, даже то, что случилось, когда она пропала.
Jouer peut l'aider à se rappeler la conversation qu'il a eu avec son fils.
Игра может помочь ему вспомнить разговор с сыном.
Je me souviens de quelque chose que personne ne devrait se rappeler.
Потому что теперь я помню то, что никому не стоит помнить.
Mais elle ne peut plus se rappeler pourquoi.
И она никак не может вспомнить, почему.
Votre Majesté, doit se rappeler que ça été Sir John qui l'a décrite comme en étant...
Вашему Величеству стоит вспомнить, что это сэр Джон описал её как...
Mais l'important est de se rappeler qu'il y a des enfants moins chanceux que les vôtres.
Но важно помнить, что существуют дети, которым повезло меньше, чем вашим.
C'est difficile de se rappeler comment tout a commencé, tout ce chaos électoral.
Уже и вспомнить трудно, с чего это всё началось, весь этот бедлам с выборами.
Il est difficile de se rappeler les noms et visages.
Трудно запомнить все имена и лица.
C'est dur de se rappeler toutes ces étapes.
Это трудно запомнить, слишком много стадий.
C'est dur de se rappeler que c'est la femme du patron.
Мне трудно запомнить, что она жена господина.
Il veut seulement que je l'aide à se rappeler quelques souvenirs.
Он только хотел, чтобы я помог ему помнить кое-что.
On a besoin de se rappeler les bons moments.
Мы должны вспомнить, от чего были счастливы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 604. Точных совпадений: 604. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo