Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se rebeller" на русский

Искать se rebeller в: Спряжение Синонимы
бунтовать
восстать
протестовать
восстанию
видели бунтовщика
восставать

Предложения

Et parfois, il peut même se rebeller.
И, временами, даже бунтовать.
Se rebeller est une chose mais se trahir, c'est pas bien.
Бунтовать - это одно, а предавать самих себя - не круто.
Bien, je pense que chaque enfant Trouve un moyen de se rebeller contre ses parents.
Ну, я полагаю каждый ребенок ищет пути восстать против родителей.
Ce peuple n'a-t-il pas le droit de se rebeller contre l'occupation et d'y résister afin de recouvrer ses droits et sa terre?
Разве не имеет этот народ права восстать и оказать сопротивление оккупации, чтобы вновь обрести свои права и землю?
Tout le monde veut se rebeller.
Слушай, все хотят бунтовать.
Hu Wenhai, un homme courageux du Shanxi qui avait tué deux fonctionnaires corrompus a prononcé quelques mots avant d'être exécuté : Les responsables politiques forcent les gens à se rebeller.
Ху Вэньхай - смельчак из Шаньси, убивший двух коррумпированных чиновников - сказал перед казнью: «Чиновники заставляют людей бунтовать.
Il n'a fait que se rebeller contre vous.
Он поднимал мятежи против тебя тогда и сейчас.
De temps en temps, il faut savoir se rebeller.
Однако, ты должен противиться системе время от времени.
Au nord ils veulent se rebeller, on doit choisir nos alliés.
На севере вот-вот вспыхнет бунт, мы должны выбрать на чей мы стороне.
C'est dangereux de se rebeller ici.
Это смертельное занятие - производить здесь перевороты.
Écoutez, je ne dis pas qu'on va se rebeller aujourd'hui.
Я не говорю, что забастовка начнется сегодня.
Je ne dis pas qu'on va se rebeller demain.
Я не говорю, что она начнется завтра.
Votre corps finira par se rebeller.
Montrons aux juges qu'on peut se rebeller.
Показать судьям, что мы не боимся быть дерзкими.
Et sans elles, nous n'aurions rien contre quoi se rebeller.
А без них нам было бы не на что жаловаться.
On doit se rebeller et faire quelque chose.
Мы должны подняться и сделать хоть что-нибудь.
Mais... cette incitation à prendre les armes et à se rebeller contre le Roi est une chose que je ne peux cautionner.
Но, господа, этот призыв к оружию, к мятежу против короля, это то, чего не приемлет моя совесть.
Je n'ai jamais entendu personne se rebeller contre un oncle sympa.
Ни у кого никогда не бывает конфликтов с забавным дядей.
La République se bat pour son premier souffle tandis que l'Honnête John incite l'armée à se rebeller contre moi.
Республика обороняется с самого первого вздоха, а Честный Джон в это время подстрекает армию поднять мятеж против меня.
Je sais que c'est dur de se rebeller contre ces gangs.
Я знаю, как трудно ему было противостоять такому, как Малыш Т.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo