Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se soigner" на русский

Искать se soigner в: Спряжение Синонимы
лечиться
исцелить

Предложения

Elle va se soigner, Charlie.
С ней всё будет в порядке, Чарли.
On y expose les dispositions que les citoyens doivent prendre pour se protéger contre de telles maladies et se soigner.
В ней говорится о мерах, которые необходимо принимать населению для защиты от таких болезней и их лечения.
Il a dû aller en Argentine pour se soigner.
Ему даже в Аргентину пришлось слетать на операцию.
Ce n'est pas une raison pour ne pas se soigner.
Но это не оправдывает пренебрежения своим здоровьем.
Avec notre aide, il peut se soigner.
С нашей помощью его можно исцелить.
Il peut se soigner ici et avoir les meilleurs traitements.
Он бы подключил свои связи здесь и получил лучшее лечение.
Personne ne peut forcer une blessure de cœur à se soigner.
Никто не может заставить себя просто забыть о разбитом сердце.
Emmène-le se soigner dans les montagnes.
Отвезите его на лечение в горы.
On trime pas toute sa vie pour pas se soigner.
Не стоит всю жизнь работать, чтобы потом не лечиться.
II faut que les Africains aient la possibilité de se soigner.
Les conditions d'hygiène laissent à désirer, la ration alimentaire est insuffisante et les détenus manquent de médicaments pour se soigner.
Санитарные условия оставляют желать лучшего, рацион питания недостаточен, и заключенным не хватает медикаментов для лечения.
Depuis quand on laisse les patients se soigner eux-mêmes ?
С каких это пор они разрешают пациентам самим себя лечить?
Pourquoi il n'a pas cherché à se soigner plus tôt, ça me dépasse.
Почему он не обратился за мед помощью раньше, выше моего понимания.
Vous savez, ce n'est pas inhabituel pour les gens de se soigner avec l'alcool, afin de dissiper leurs symptômes.
Знаете, это не редкость для тех, кто лечит себя алкоголем, с целью скрыть симптомы.
Pour une chose comme ça, un patient n'attendrait pas pour se soigner.
При этом пациенты не медлят с обращением за помощью.
Elle a besoin d'argent pour se soigner !
Послушайте. Ей нужны деньги на врача!
Je ne peux pas être responsable de détruire un jeune homme qui fait tout ce qu'il peut pour se soigner
Я не хочу нести ответственность, за уничтожение молодого парня Который делает все, чтобы исцелить себя.
D'autre part, un revenu vital minimal garantirait que les dépenses engagées par un travailleur pour se nourrir, se loger, se soigner et d'autres besoins fondamentaux seraient couvertes là où il habite.
Достаточная минимальная заработная плата должна гарантировать, что она будет покрывать расходы работника на питание, проживание, охрану здоровья и обеспечение других потребностей в том районе, в котором он/она проживает.
Et sa façon de se soigner, ça te rappelle rien?
Что ж, её увлечение тоже должно быть тебе знакомо.
Les stigmates de la maladie, l'ostracisme social croissant, l'aliénation au sein de familles et le manque de ressources pour se soigner représentent tous de graves obstacles face à ce grave problème.
Печать болезни, широкие социальные гонения, отчуждение внутри семьи и отсутствие средств на лечение - все это серьезные препятствия на пути решения этой серьезной проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo