Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "se trouver" на русский

Посмотреть также: doit se trouver peuvent se trouver peut se trouver
Искать se trouver в: Спряжение Синонимы
находиться
оказаться
оказываться
стоять
иметься
корениться
содержаться
находятся
столкнуться
найти себя

Предложения

Le marquage placé sur l'écran ne doit pas se trouver dans la principale zone de vision.
Маркировка на смотровом козырьке не должна находиться в пределах основной зоны видимости.
Des opérations de renseignement intensives sont en cours afin de contrôler les personnes soupçonnées d'activités terroristes qui pourraient se trouver actuellement aux Philippines.
Также проводятся широкомасштабные разведывательные операции для выявления подозреваемых террористов, которые в настоящее время могут находиться на территории Филиппин.
L'Europe ne veut pas se trouver dans cette situation.
Европа не хочет оказаться в таком положении.
Les couchettes ne doivent pas se trouver directement au-dessous d'orifices d'aération.
Койки не должны находиться непосредственно под вентиляционными отверстиями.
Dehors là où il n'aurait pas du se trouver à ce moment-là.
Там где у них не было причин находиться в такое время.
Documents : - Documents devant se trouver à bord pendant le transport.
Документы: - документы, которые должны находиться на борту судна во время перевозки.
Notre flotte pourra se trouver là lorsque le navire russe arrivera.
Наш флот может быть на линии, когда корабль с русскими ракетами появится.
Il faut du temps pour se trouver.
Джонатан, мужчине нужно время, чтобы найти свою форму.
Il faut lui laisser le temps de se trouver.
Слушай, все, что мы можем сделать, - это дать Хэйли шанс выяснить, кто она есть.
L'élimination de la pauvreté dans les pays en développement devrait se trouver au centre de l'attention de l'ONU.
Ликвидация нищеты в развивающихся странах должна занять центральное место в деятельности Организации Объединенных Наций.
Pour collaborer, les gens doivent se trouver.
Чтобы наладить сотрудничество, люди должны найти друг друга.
Le Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande est extrêmement heureux de se trouver au nombre de ces délégations.
Премьер-министр Новой Зеландии очень рад тому, что находится среди них.
Les droits de l'homme et la primauté du droit doivent se trouver au coeur de l'édification d'institutions représentatives et démocratiques en Iraq.
Права человека и правопорядок должны занимать центральное место в построении представительных, демократических институтов в Ираке.
Dans un proche avenir, le Danemark pourrait se trouver confronté à un manque de professeurs diplômés dans l'enseignement primaire et secondaire.
В ближайшем будущем Дания может столкнуться с нехваткой квалифицированных учителей начальной и средней школы.
Un certificat de conformité signé par l'exploitant devrait se trouver à bord desdits véhicules.
Свидетельство о соответствии, подписанное оператором, должно храниться на транспортном средстве.
Règle Un, se trouver un gentil vieil homme propre.
Правило номер один, найди себе милого, чистенького старичка.
Ma mère pouvait se trouver des excuses toute la nuit, je connaissais la vérité.
Мама могла придумывать сколько угодно оправданий, но я знала правду.
Trop fatiguées pour se trouver une chambre d'hôtel.
Она вчера были слишком уставшие, чтобы искать отель.
Ta mère devra se trouver un cavalier, car tu es tout à moi.
Придётся твоей матери искать другого компаньона, потому что ты мой.
Ils doivent se trouver dans ton portefeuille.
Должно быть они сейчас где-то в твоем кошельке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 867. Точных совпадений: 867. Затраченное время: 262 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo