Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: semblable à celle semblable à celui
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "semblable" на русский

Предложения

Un examen semblable avait été conduit en novembre 2004 en ce qui concerne les armes biologiques.
В ноябре 2004 года был сделан аналогичный обзор положений о биологическом оружии.
Un mémorandum semblable a été signé avec le Brésil.
Аналогичный меморандум был подписан также с Бразилией.
Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.
В системах обычного права аналогичный результат может вытекать из нескольких теорий.
Un projet semblable est en chantier pour les Caraïbes.
Аналогичный проект подготавливается для стран Карибского бассейна.
Nous demandons au monde un engagement semblable.
Мы просим международное сообщество проявить такой же уровень приверженности.
La consommation évoluera de manière semblable.
Сходные тенденции будут прослеживаться и в плане потребления.
M. Khani Jooyabad rappelle que la délégation canadienne a formulé une proposition semblable à la dernière session du Groupe de travail.
Г-н Кани Джуябад отмечает, что делегация Канады внесла аналогичное предложение на последней сессии Рабочей группы.
L'hiver dernier, j'ai entendu un cri de dignité semblable en Ukraine.
Прошлой зимой я наблюдал такое же провозглашение собственного достоинства в Украине.
La définition proposée dans ce rapport est semblable, dans son libellé et sa teneur, à la résolution 1566 du Conseil de sécurité.
Предлагаемое в докладе определение сходно с формулировками и элементами резолюции 1566 Совета Безопасности.
Leur chair est semblable à la nôtre.
Их плоть слишком похожа на людскую.
On peut noter une tendance semblable chez les femmes.
Такая же тенденция наблюдалась и среди матерей.
Ils ont beau avoir le même nom ou un nom semblable, ils jouent des rôles différents.
Несмотря на одинаковые или схожие наименования, они играют различные роли.
Je n'ai rien vu de semblable.
Я не видела ничего похожего на это.
Mon pauvre enfant tu es semblable à Achille victime de ta grandeur.
Мой бедный ребенок, ты словно Ахиллес, приговоренный к величию.
Un mécanisme semblable a aussi été demandé dans d'autres domaines de développement.
Поступила просьба о создании аналогичного механизма и в других областях развития.
La prison est fort semblable à la jungle.
Тюрьма во многом похожа на джунгли.
Toutefois, je m'étonne qu'elle convoite quelqu'un de si semblable à mon type.
Хотя я удивлён, что она присмотрела себе кого-то, так похожего на меня.
Le Népal compte également plus de 60 nationalités autochtones distinctes, qui sont défavorisées de façon semblable.
В Непале проживает также более 60 различных коренных национальностей, или джанаяти, которые находятся в столь же неблагоприятном положении.
Nous avons décidé de nous infiltrer dans des entreprises et de faire une chose très semblable.
Мы решили проникнуть в некоторые компании и провести похожий эксперимент.
L'art et la science ont des méthodes semblable.
Фитц, у искусства и науки схожие методы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1030. Точных совпадений: 1030. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo