Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sensible" на русский

Искать sensible в: Oпределение Синонимы
чувствительный
значительный
существенный
заметный
чуткий
ощутимый
мягкосердечный
значительно чувствительность заметно
деликатной
деликатного
деликатным
реагирует
чувствительная

Предложения

295
74
66
61
Pourquoi est-ce important ? Parce que c'est beaucoup plus sensible.
В чём его значение? В том, что он намного более чувствительный.
Tu es sensible, mais aussi fort.
Потому что ты чувствительный, но и сильный тоже.
En dépit d'un accroissement sensible ces dernières années, les apports d'IED restaient concentrés dans un petit nombre de secteurs.
Несмотря на значительный прирост за последние годы, потоки ПИИ в основном сосредоточивались на небольшом числе отдельных секторов.
On prévoit une croissance sensible au titre des autres ressources en 2005.
В 2005 году ожидается значительный рост прочих ресурсов.
Et bien, c'est un garçon sensible.
Ну, он - чувствительный мальчик.
Toute modification sensible de l'installation exige une nouvelle autorisation.
Одновременно любые значительные изменения на установке также предусматривают необходимость продления срока действия разрешения.
Tu es belle, et apparemment sensible.
Ты прекрасная и, очевидно, тонко чувствующая молодая женщина.
Non, enfin, rien de sensible.
Нет, Я имею ввиду ничего такого... существенного.
Celui-ci parait sensible, même naturellement intelligent.
Оказалось, оно разумное, даже с врожденным интеллектом.
Nous sommes du genre trop sensible.
Мы из тех людей, которые слишком остро чувствуют.
Seulement pour Joy. Elle est tellement sensible.
Только для Джой, она такая чувствительная, а остальные знают.
Je me croyais sensible à sa culture.
Да, а я думала, что проявляю мультикультурализм.
Il est sensible au stress autour de lui.
Очевидно, он реагирует на стресс, который его окружает.
La gâchette était plus sensible que prévu.
Курок оказался чуть более чувствительным, чем я думал.
Le caractère complexe et sensible du retrait israélien exige que le calme et la stabilité règnent au maximum sur le terrain.
Сложный и щекотливый характер ухода Израиля требует как можно более стойкого преобладания на местах спокойствия и стабильности.
Selon certaines sources, le nombre d'accidents par retournement impliquant des véhicules hauts est en sensible augmentation.
Из некоторых источников известно, что число дорожно-транспортных происшествий с опрокидыванием транспортных средств большой высоты постоянно растет.
Une question aussi sensible que la réforme du Conseil de sécurité doit être réglée sur la base d'un accord international large.
Такой сложный вопрос, как реформа Совета Безопасности, должен решаться на основе широкого международного согласия.
Cette baisse a été sensible dans l'ensemble du pays.
Это снижение характерно для всех регионов страны.
Le Fonds a mis l'accent sur les échanges qui prévoient une démarche sensible aux particularités culturelles.
ЮНФПА особо отмечал важность обменов, построенных на подходах, учитывающих различия в культурах.
Les pays à revenu intermédiaire devraient bénéficier d'un allégement sensible de la dette.
Странам со средним уровнем дохода должна быть оказана существенная помощь в урегулировании долговой проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2745. Точных совпадений: 2745. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo