Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "serait comme Igor et" на русский

Ce serait comme Igor et Boris.
Назвала же она Игоря Борисом.

Другие результаты

De grands génies y ont donné des conférences, comme Marie Curie, Igor Stravinsky ou Albert Einstein.
Великие гении проводили там конференции, такие как Мария Кюри, Игорь Стравинский или Альберт Эйнштейн.
Il y a deux jours que j'ai vu Igor et Nikitch comme vivants.
А Игоря с Никичем я два дня назад как живых видел.
Igor et Andrei semblent un petit peu occupés.
Игорь и Андрей, кажется, немного заняты.
Je rétrécis Igor et je lui vole sa bestiole.
Теперь уменьшить Игора и украсть чудовище.
Eh bien, je vous promets qu'Igor et moi sommes seulement amis.
Ну, поверь мне, мы с Игорэм просто друзья.
Il est relié à Rurik à travers le fils d'Igor et la fille de Yaroslav le Sage, et du roi français.
Рюрих он через единокровного сына Игоря, потом через Ярослава Мудрого дочь и французского короля.
Ce serait comme entamer un plat.
Это было бы как есть первый же блинчик со сковородки.
Mais ce serait comme changer de religion.
Но это же, как религию сменить или вроде того.
Je pensais que ce serait comme avec toi.
Честно говоря, я думала, что это будет, как справляться с тобой.
J'ignorais que ça serait comme ça.
Я даже не представляла, что все будет так.
J'espérais qu'il serait comme Jaime.
Я надеялась, что он будет похож на Джейме.
Ce serait comme empêcher Picasso de peindre.
Это то же самое, что запретить Пикассо рисовать.
Ce serait comme enterrer notre porte.
Это было бы также, как будто Врата захоронены в земле.
Ce serait comme manger un mikado.
Это как съесть яйцо вкрутую или хрустящие палочки.
Quitter Thomas ce serait comme mourir à nouveau.
Остаться без Томаса - это всё равно, что заново умереть.
Je savais que ce serait comme ça.
Я подозревал, что тут всё так и будет.
Mais je présume que vouloir tuer serait comme avoir un diplôme.
Но я подумал, что желание убивать может считаться, ну, как инженерное образование, например.
Un grand chef sans peintures serait comme un...
А то великий вождь без раскраски выглядит как...
Et tout serait comme avant, on serait juste amis.
Всё было бы как обычно, мы бы, по-прежнему, были просто друзья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 368. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 311 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo