Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sermon" на русский

проповедь
проповеди
лекция
нотации
проповедью
лекцию
лекции
J'apprécie votre aide, mais je dois finir mon sermon.
Поэтому, я очень ценю вашу помощь, но мне нужно закончить мою проповедь.
Merci pour le sermon, mais quelles preuves...
Спасибо за проповедь, но какие здесь факты...
Oh, écoute le sermon du Révérend Shane, mon fils.
Слушай проповедь преподобного Шейна, парень.
Aujourd'hui, à l'église aura lieu le sermon des vierges.
Сегодня в церкви будет проповедь для девушек.
Il est presque en train de me faire un sermon.
Сидит уже и читает мне проповедь.
Ils chantent genre 3 chansons, et ils écoutent un sermon.
Потом поют три гимна и выслушивают проповедь.
Je dois dire que ce sermon était inspirant.
Должен сказать что это была воодушевляющая проповедь.
Je pense que je devrais commencer mon premier sermon comme une introduction.
Я думаю мне стоит начать мою первую проповедь с небольшого вступления.
Je suis resté tard pour essayer d'écrire mon sermon.
Я долго не ложился, пытался написать проповедь.
Voilà le sermon qu'il leur faut.
Это проповедь, которую им нужно услышать.
Je dirais que ça ressemble plus à un sermon.
Я бы сказал, это больше похоже на проповедь.
Et bien, quand tu auras fini ton sermon, tu pourras m'informer sur le reste.
Ну, когда ты закончишь свою проповедь, расскажешь про остальное.
J'étais debout tard, essayant d'écrire un sermon.
Засиделся допоздна, пытался составить проповедь.
Comme... disons, le sermon est sur la foi.
Например... например, если проповедь о вере.
J'ai déjà mon sermon tout prêt.
Я уже подготовил проповедь на это воскресенье.
J'ai aimé votre sermon l'autre jour.
Мне нужна ваша проповедь в другой день.
En écoutant votre beau sermon, je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer.
Когда я слушала вашу проповедь, то... не могла сдержать слёз.
Je ferai un beau sermon pour le rachat des fautes.
Я приготовил отличную проповедь о возмещении убытков.
Quel sermon ce serait, M. Haines.
И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс!
C'était un beau sermon, n'est-ce pas ?
Это была хорошая проповедь, не так ли?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 262. Точных совпадений: 262. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo