Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "service" на русский

Искать service в: Oпределение Синонимы

Предложения

4280
2336
2061
1378
807
700
Comme moi, mais un service fidèle signifie dire l'abominable vérité.
Так же, как и я, но верная служба обязывает говорить жестокую правду.
Nous avons un service spécialisé pour ça.
Слушай, у нас для этого есть служба по озеленению.
Tu dois être du service d'escort.
Вы, должно быть, из службы по вызову.
Cette unité travaille en étroite collaboration avec un service homologue qui relève du service tanzanien chargé de l'intelligence et de la sécurité.
Эта группа тесно взаимодействует с аналогичной группой Службы разведки и безопасности Танзании.
Ils auront le service de chambres pendant 2 mois.
Они получат обслуживание в номерах и кабельное ТВ на пару месяцев.
Le service militaire est remplacé par un service civil.
В этом случае военная служба заменяется гражданской.
Ratio du service de la dette aux recettes récurrentes.
Отношение объема выплат в счет обслуживания долга к объему регулярных поступлений.
Ce service est déjà opérationnel à la Banque centrale.
В настоящее время Группа осуществляет свою деятельность в рамках Центрального банка.
Ce service regroupe trois administrations et ses effectifs ont des pouvoirs étendus.
В этом подразделении объединены представители трех правительственных департаментов, и должностные лица имеют самые широкие полномочия.
Tu sais, le service que je dirige.
Уверен вы слышали об этом, что мне поручили возглавить новый отдел.
Parce que vous leur rendez service.
Потому что сейчас ты играешь по плану террористов.
Bonjour et merci pour votre service aujourd'hui.
Здравствуйте. Спасибо, что вы откликнулись на наш призыв.
Bien, car je pourrais utiliser un service.
Скорее всего нет. Отлично, тогда я могу попросить об услуге.
Rends-toi service, arrête de culpabiliser.
Теперь, сделай себе одолжение, прекрати себя винить.
Je vous déclare apte au service.
Я подтверждаю, что вы готовы вернуться к работе.
Et tu peux me rendre service.
А еще, ты можешь кое-чем мне помочь.
Ma vie entière à votre service.
Как насчёт личного раба? Вся моя жизнь к твоим услугам.
Peter Lassen, expert-comptable, à votre service.
Питер Лассен, дипломированный независимый бухгалтер, к вашим услугам.
Vice-présidente du service recherche et développement.
Она старший вице-президент, глава отдела исследований и развития.
Ils m'ont exilée au service client.
Нет, они перевели меня в службу по работе с клиентами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25722. Точных совпадений: 25722. Затраченное время: 249 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo