Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "serviteur" на русский

Посмотреть также: votre serviteur serviteur des deux
Искать serviteur в: Oпределение Синонимы
слуга
слуги
раб
служитель
лакей
слугой слугу
слуге
слуг
служителя
служанка

Предложения

86
Au moins, mon serviteur me soutient.
Хорошо, что меня поддерживает хотя бы мой слуга.
Mais j'ai déjà un serviteur.
Очень. Но у меня уже есть слуга.
Le terme akhdam signifie «serviteur».
Термин ахдамы означает "слуги".
La satisfaction de son maître sera le paradis du serviteur, le triste contraire est son enfer dévastateur.
Удовлетворение своего хозяина будет раем слуги, печальная противоположность - свой опустошительный ад.
Désormais je serai ton éternel dévoué serviteur.
С этого момента я твой вечный и беспомощный раб.
Croyez-moi, votre humble et fidèle serviteur,
Голос Миранды: Поверьте мне, Ваш обязаныый и верный раб,
Pablo Sandoval, greffier adjoint, votre humble serviteur.
Пабло Сандовал, клерк, но прежде всего - Ваш покорный слуга.
Dites-moi, serviteur... savez-vous qui ?
Скажи мне, Слуга... ты знаешь, кто эти люди?
C'est un serviteur qui a perdu sa dignité.
Это слуга, который потерял свое достоинство.
Ton humble et honorable serviteur, Eugene Sledge.
Твой скромный и покорный слуга, Юджин Следж .
Bon à savoir, j'ai le soutien de mon serviteur, au moins.
Хорошо, что меня поддерживает хотя бы мой слуга.
Un serviteur qui est très brave et incroyablement loyal et honnête, nullement lâche.
Очень храбрый и невероятно верный слуга, и совсем не трусливый, если честно.
Votre très humble serviteur, Altesse.
Ваш самый преданный слуга, Ваше Высочество.
Il ne pouvait être qu'un serviteur du mal.
Он известен только как слуга зла.
Si mon serviteur meurt, Tlotoxl aussi !
Если мой слуга умрёт, с Тлотоксолом случится то же.
Une épine, du poison et le vieux serviteur de Yetaxa.
Шип, яд и старый слуга Етаксы.
Après tout, ce n'est qu'un serviteur.
В конце концов, он всего лишь слуга.
Jamais. - Mais cet homme n'est pas un serviteur.
Но этот человек - не слуга.
J'ai bien peur, chers amis, que notre unique espoir soit dans mon serviteur Nab.
Очень боюсь, дорогие друзья, что мой слуга Наб - наша единственная надежда.
Je suis votre humble serviteur, d'Artagnan.
Я ваш покорный слуга, Д'Артаньян.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 464. Точных совпадений: 464. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo