Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: deuxième session ordinaire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "session ordinaire" на русский

очередная сессия
очередной сессии очередную сессию
регулярной сессии
очередные сессии
очередных сессиях
очередном заседании
очередном совещании
очередного совещания
очередных сессий
очередной сессией

Предложения

Il a été décidé que la seizième session ordinaire se tiendrait au cours de la deuxième ou troisième semaine de novembre 2006.
Было решено, что шестнадцатая очередная сессия Совета будет проведена в течение второй или третьей недели ноября 2006 года.
La cinquante-huitième session ordinaire est la première qui se tient depuis le début de la guerre en Iraq.
Пятьдесят восьмая очередная сессия является первой с начала войны в Ираке.
Les décisions et résolutions adoptées par la Conférence générale à sa douzième session ordinaire sont reproduites dans le présent document.
В настоящем документе воспроизводятся решения и резолюции, принятые Генеральной конференцией на ее двенадцатой очередной сессии.
Tous les documents susmentionnés seront présentés à la session ordinaire du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP en janvier 2006.
Все вышеупомянутые документы будут представлены Исполнительному совету ПРООН и ЮНФПА на его очередной сессии в январе 2006 года.
En règle générale, le Conseil tient session ordinaire par an.
Как правило, Совет проводит очередную сессию в год.
Le Président du Conseil a formellement clos la quinzième session ordinaire du Conseil de direction de l'UNICRI.
Председатель Совета официально закрыл пятнадцатую очередную сессию Совета попечителей ЮНИКРИ.
Conformément à la décision 1/COP., le Comité fait rapport sur ses travaux à chaque session ordinaire de la Conférence.
В соответствии с решением 1/СОР. КРОК на каждой очередной сессии КС представляет доклад о своей работе.
À sa session ordinaire de 2006, il devrait évaluer les résultats de la prochaine réunion de Hong Kong.
На своей очередной сессии в 2006 году Совету следует рассмотреть результаты предстоящей Конференции в Гонконге.
À la session ordinaire de 2004 du Comité, le Conseil international a demandé le rétablissement de son statut consultatif auprès du Conseil.
На очередной сессии Комитета в 2004 году Совет просил восстановить его консультативный статус при Совете.
Soumis au Conseil à sa cinquantième session ordinaire sous la cote TD/B/50/L..
Представлен Совету по торговле и развитию на его пятидесятой очередной сессии в документе TD/B/50/L.. Пункт З будет рассмотрен на первой части сессии.
À sa session ordinaire de 2003, le Comité avait entendu une représentante de l'organisation.
На очередной сессии Комитета 2003 года представитель организации выступила в Комитете.
Un rapport sur la budgétisation intégrée à l'UNICEF a été approuvé par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1997.
Исполнительный совет утвердил доклад о комплексном бюджете ЮНИСЕФ на своей первой очередной сессии 1997 года.
Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains tient normalement une session ordinaire tous les deux ans.
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам обычно проводит одну очередную сессию раз в два года.
Cinq membres du Conseil d'administration, ou le Directeur exécutif, peuvent demander le changement de la date d'une session ordinaire.
Пять членов Совета управляющих или Директор-исполнитель могут обратиться с просьбой об изменении сроков проведения очередной сессии.
L'examen des rapports a été reporté à la session ordinaire de 2003 du Comité en attendant la présentation des rapports supplémentaires.
Рассмотрение докладов было отложено до очередной сессии Комитета 2003 года, к которой должны были быть представлены дополнительные доклады.
Un rapport serait soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2004.
На первой очередной сессии Исполнительного совета 2004 года будет представлен доклад.
L'Assemblée nationale a ouvert sa première session ordinaire le 6 octobre.
Национальное собрание провело свою первую очередную сессию 6 октября.
On ne peut donc que déplorer que des difficultés financières l'aient empêché de tenir sa session ordinaire cette année.
Поэтому можно лишь выразить сожаление в связи с тем, что финансовые трудности помешали ему провести очередную сессию в этом году.
Faute de temps, le Comité n'a pas pu examiner la demande, lors de sa session ordinaire de 2002.
Из-за отсутствия времени Комитет не сумел рассмотреть это заявление на своей очередной сессии 2002 года.
Les résultats et les données d'expérience seront communiqués au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire, en septembre 2003.
Информация о ее результатах и уроках будет представлена Исполнительному совету на его второй очередной сессии в сентябре 2003 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 835. Точных совпадений: 835. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo