Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: xxie siècle xxe siècle nouveau siècle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "siècle" на русский

Предложения

Dites-lui qu'on est au 16ème siècle.
Может, вы уговорите его, что на дворе 16-й век.
Le 20ème siècle fut une tragédie pour l'Europe.
Двадцатый век был трагичным для Европы.
Je crois que le 18e siècle existe encore.
Роджер, я верю, что 18-ое столетие все еще существует.
Ce siècle lance désormais un défi aux espoirs d'un nouvel ordre mondial sur de nouveaux plans.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами.
Un couple par siècle a cette chance, quoi qu'en disent les livres de contes.
Едва ли у одной пары в сто лет есть такой шанс, что бы там ни говорили в книжках.
Au cours du dernier siècle, l'espérance de vie a plus que doublé.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
Un siècle plus tard, ces formules sont utilisées pour comprendre le comportement des trous noirs.
Спустя век, эти формулы используют для понимания поведения черных дыр.
Impossible, nous allons au 23ème siècle.
Наша следующая остановка - 23-й век.
C'est au 21ème siècle que tout bascule.
21 век, когда все изменится и Торчвуд готов.
Cette planète est à un siècle du premier contact extraterrestre officiel.
Этой планете ещё век до первого официального контакта с пришельцами.
Nous avons eu un siècle de développeurs d'applications intelligentes très sympa.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Une église datant du 5ème siècle.
Христианская церковь, примерно пятый век.
Nous sommes au 21ème siècle, monsieur.
Но, сэр, сейчас 21-й век.
Blaster sonique, 51e siècle, usine de Villengard.
Звуковой бластер, 51 век. Оружейные заводы Вилленгарда.
Bienvenue au 21ème siècle, docteur.
Добро пожаловать в 21-й век, доктор.
C'est un siècle que les milliards de citoyens du monde en développement et les autres pauvres et marginalisés veulent transformer en un siècle pour toute l'humanité.
Это век, который миллиарды граждан развивающихся стран и других страдающих от нищеты и отчуждения людей хотят превратить в век для всего человечества.
Il serait inventeur au 22e siècle.
Он заявил, что является изобретателем из 22-го века.
Jamestown, c'était au 16e siècle...
Кто, черт возьми...? - Джеймстаун был в 16 веке.
Que ma compagnie mène le monde au siècle prochain.
Я бы хотела, чтобы моя компания лидировала в следующем столетии.
Ils croient que cela va alimenter le prochain siècle.
Они верят, что в следующем веке, она станет топливом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4495. Точных совпадений: 4495. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo