Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "signe avant-coureur" на русский

предзнаменование
является предвестником
Selon mon psy, c'était un signe avant-coureur.
Мой психоаналитик говорит, что это тревожный знак.
C'est un signe avant-coureur, que plus de crimes vont arriver.
Это предзнаменование... больших преступлений в будущем.
Maeve a dit que ça avait commencer sans signe avant-coureur.
По словам Мэйв, это началось внезапно.
Par ailleurs, selon l'Atlas de la complexité économique qui sera bientôt publié, ces économies ont commencé à produire des produits plus complexes, signe avant-coureur d'une croissance durable.
Более того, согласно готовящемуся к публикации Атласу экономической сложности, эти экономики стали производить более сложные продукты, что является предвестником устойчивого роста.
Il faut espérer que cette évolution soit le signe avant-coureur d'une ère nouvelle, une ère de participation des femmes à la vie politique de la Gambie.
Следует надеяться, что это событие является предвестником новой эры участия женщин в политической жизни Гамбии.
La Turquie a appuyé le processus de paix de Djibouti et espère que ces faits nouveaux sont le signe avant-coureur d'un avenir meilleur pour le peuple somalien déchiré par la guerre.
Турция поддерживает джибутийский мирный процесс и надеется, что недавние события ознаменуют переход к лучшему будущему для измученного войной народа Сомали.
Les tremblements de terre surviennent souvent sans signe avant-coureur et provoquent d'importantes destructions et de nombreuses pertes de vies humaines en raison de l'effondrement de bâtiments, de glissements de terrains ou de tsunamis.
Землетрясения часто случаются без предупреждения и причиняют большие разрушения и людские потери в результате обвала зданий, оползней или цунами.
Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.
Этот ветер - предвестник бури.
Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
Это очень плохой признак.
Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
Это очень плохой знак.
Je suis un signe avant-coureur de la mort aussi.
Я тоже предвестник смерти.
Chaque année, 65000 diabétiques développent une rétinopathie, signe avant-coureur de la cécité.
Ежегодно, более чем у 50 тысяч диабетиков развивается пралеферативная эритенопатия, одна из предвестниц слепоты.
Nous sommes fortement préoccupés par ce fait nouveau et nous espérons que cela n'est pas un signe avant-coureur des obstacles que nous pourrons rencontrer lorsque nous commencerons les négociations intergouvernementales.
Это вызывает у нас серьезную обеспокоенность, и мы надеемся, что нам не придется столкнуться с этой проблемой после начала межправительственных переговоров.
Les récents inondations et incendies de forêts en Europe sont un signe avant-coureur que les pays d'Asie et d'Afrique ne sont pas les seules victimes de la furie d'un environnement dégradé.
Произошедшие в последнее время наводнения и лесные пожары в Европе являются напоминанием о том, что страны Азии и Африки не являются единственными жертвами ухудшения состояния окружающей среды.
J'ai peur que le staphylocoque soit un signe avant-coureur de la méningite.
Au moindre signe avant-coureur... le Dr Ross doit être mis aux arrêts et transféré ici pour observation.
Если это начнет проявляться... ее необходимо взять под арест и привезти сюда для осмотра.
Personne ne croit plus fortement que le succès de Sally Langston est un signe avant-coureur de malheur cosmique.
Никто больше не верит так искренне, что успех в шоу Салли является вестником беды.
Ses shorts ont toujours été le signe avant-coureur de l'été!
Его шорты всегда были предвестниками лета!
Tombé raide mort, aucun signe avant-coureur, apparemment une crise cardiaque.
Упал замертво, неожиданно, предположительно - инфаркт.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo