Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "significatif" на русский

Искать significatif в: Oпределение Синонимы

Предложения

Cette paralysie fait naître un risque significatif pour l'UE.
Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
Le dommage transfrontière significatif causé sur une certaine période devrait être ainsi soumis à l'obligation de prévention.
На значительный трансграничный ущерб, происходящий в течение определенного периода времени, должно распространяться действие обязательства о предотвращении.
On a également dit qu'il convenait d'inclure l'expression «dommage significatif» dans cette disposition.
Было также заявлено, что термин "значительный ущерб" должен быть включен в проект.
La Convention aurait dû clairement établir la primauté des principes fondamentaux de l'utilisation équitable et raisonnable sur l'obligation de ne pas causer de dommage significatif.
В Конвенции следовало ясно установить примат фундаментальных принципов справедливого и разумного использования над обязательством не наносить значительный вред.
La victimologie est cohérente, et Halloween est significatif.
Значит, есть определенная виктимология, и определенно Хэллоуин имеет значение.
Il est peut-être significatif que ces précisions aient été abandonnées en 1994.
Показательно, видимо, то, что эти уточнения в 1994 году были исключены.
Afin d'avoir une chance de succès, toute proposition de paix doit jouir d'un soutien populaire significatif.
Чтобы иметь шанс на успех, мирные предложения должны пользоваться поддержкой большинства населения.
Les récents amendements à la Constitution sont le reflet le plus significatif du changement des politiques relatives aux femmes.
Наиболее заметным результатом изменившейся политики в отношении женщин стало недавнее внесение поправок в Конституцию.
Dans le cadre de la coopération bilatérale, un pays déclare apporter un appui significatif dans le domaine des énergies renouvelables.
Что касается двустороннего сотрудничества, то одна из стран сообщает, что она оказывает значительную поддержку в области возобновляемых источников энергии.
Un petit nombre de pays ont indiqué qu'elles ne jouaient aucun rôle significatif.
В незначительном числе стран организации инвалидов не играют сколько-нибудь значимой роли.
Certaines délégations n'étaient pas favorables à l'inclusion d'un seuil de dommage « significatif » dans le projet de principe 1.
Некоторые делегации выступили против критерия «значительного» вреда в проекте принципа 1.
L'expert indépendant n'a constaté aucun progrès significatif sur la question de l'impunité.
Независимый эксперт не усмотрел никакого существенного прогресса в решении проблемы безнаказанности.
Une réforme est actuellement en cours, qui prévoit un allongement significatif de la durée de la formation.
В настоящее время осуществляется реформа, которая предусматривает значительное увеличение продолжительности профессиональной подготовки.
L'Inde est bien consciente du rôle significatif de la jeunesse dans la reconstruction nationale et les changements sociaux.
В Индии признается важная роль молодежи в деле национальной реконструкции и социальных изменений.
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
На важном направлении возвращения людей о каком-либо существенном прогрессе не сообщается.
Cela renforcerait nos propres efforts qui ont déjà abouti au renforcement significatif du système judiciaire.
Это поддержало бы наши собственные усилия, которые уже привели к значительному укреплению судебной системы.
Il n'est pas nécessaire que l'impact sur l'environnement soit significatif pour que la disposition soit d'application.
Для применения данного положения воздействие на окружающую среду может не носить существенного характера.
Ces études peuvent avoir un effet significatif sur le programme de modernisation.
Эти обзоры способны оказать значительное влияние на программу модернизации.
L'investissement étranger direct peut jouer un rôle significatif dans le processus de développement de l'économie des pays d'accueil.
Прямые иностранные инвестиции могут играть важную роль в процессе развития принимающих стран.
Il sera essentiel qu'un dialogue significatif entre Pristina et Belgrade prenne forme pour atteindre les objectifs énoncés par le Représentant spécial.
Развитие серьезного диалога между Приштиной и Белградом является важнейшим условием достижения целей, определенных Специальным представителем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1350. Точных совпадений: 1350. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo