Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sincèrement" на русский

искренне
честно говоря
действительно
серьезно
добросовестно
горячо
твердо
искреннюю признательность правда если честно
искренние
искреннее
С уважением
очень жаль
всей души

Предложения

146
123
113
60
44
32
Nous espérons sincèrement que tous nos collègues vont appuyer cette initiative.
Мы искренне надеемся на то, что все наши коллеги поддержат эту инициативу.
Nous espérons sincèrement que ce jour viendra très rapidement.
Мы искренне надеемся на то, что этот день настанет очень скоро.
Et sincèrement, elle a raison.
И, честно говоря, она была права.
Parce que sincèrement il est plutôt mignon.
Потому что, честно говоря, он довольно милый.
Ces remords qu'aujourd'hui, j'éprouve sincèrement.
Раскаяние, которое сегодня я действительно испытываю.
J'en suis navré, sincèrement navré.
Мне очень жаль что это так, действительно.
Nous espérons sincèrement que les buts assignés au Fonds seront bientôt atteints.
Мы искренне надеемся, что цели, поставленные перед этим Фондом, вскоре будут достигнуты.
Nous espérons sincèrement qu'elle deviendra le mécanisme qui transformera nos rêves en réalités.
Мы искренне надеемся, что она станет механизмом, который сможет наиболее эффективно воплотить наши надежды в жизнь.
Nous espérons sincèrement que le débat d'aujourd'hui ira dans ce sens.
Мы искренне надеемся на то, что сегодняшние прения внесут вклад в достижение этой цели.
Nous espérons sincèrement que tous les efforts déployés par les différents acteurs porteront rapidement leurs fruits.
Мы искренне надеемся, что все усилия, прилагаемые различными участниками, в ближайшее время приведут к достижению позитивных результатов.
Les Pays-Bas espèrent sincèrement que ces États poursuivront leurs efforts de transparence sur leurs arsenaux nucléaires.
Нидерланды искренне надеются на то, что эти государства будут продолжать свои усилия по обеспечению транспарентности в отношении их ядерных арсеналов.
Nous espérons sincèrement atteindre 100 % d'ici à 2015.
Мы искренне надеемся, что к 2015 году мы достигнем 100 процентов.
Nous espérons sincèrement que ces efforts donneront rapidement les résultats escomptés.
Мы искренне надеемся, что эти усилия как можно скорее приведут к желаемым результатам.
Nous espérons sincèrement que ce travail pourra commencer sans plus tarder.
И мы искренне надеемся, что эта работа сможет начаться на КР без дальнейших отлагательств.
Nous espérons sincèrement que cette même attitude prévaudra en 2005.
Мы искренне надеемся на то, что такой же дух возобладает и в 2005 году.
Nous espérons sincèrement que cette équipe produira les résultats que nous souhaitons tous.
Мы искренне надеемся, что миссия добьется тех результатов, которых все мы желали бы видеть.
Je regrette sincèrement certains de mes récents choix financiers.
Я искренне сожалею о некоторых финансовых решениях, которые я приняла.
Nous remercions sincèrement la communauté internationale et ses membres ici présents de la compréhension et de la solidarité témoignées à notre égard.
Мы искренне признательны международному сообществу, присутствующим здесь членам за проявленные понимание и солидарность.
Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.
Мы помним об этом и искренне за это благодарны.
En toute honnêteté, il faut reconnaître que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.
Следует со всей честностью признать, что обеспеченные страны добровольно и искренне взяли на себя эту ответственность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1752. Точных совпадений: 1752. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo