Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "situées au-dessus" на русский

над
Des codes pourraient être établis sur les questions suivantes par exemple: «consentement préalable, libre et éclairé»; protection du patrimoine culturel; exploitation des ressources naturelles situées au-dessus des terres autochtones, sur les terres et dans le sous-sol.
Примерами возможных тем для кодификации могут служить: "свободное, предварительное и осознанное согласие"; охрана культурного наследия; и эксплуатация природных ресурсов над землями коренных народов, на этих землях или в их недрах.
Aussi bien dans les pays de droit commun que dans les pays de droit romain, il est d'usage que la propriété foncière s'étende à toutes les ressources situées au-dessus et au-dessous des terrains.
В странах как общего, так и континентального права владение землей предполагало ранее владение всеми ресурсами над и под ней.
Une telle contamination devrait être considérée comme préoccupante, car tous les pays sélectionnés avaient enregistré des concentrations de pesticides situées au-dessus de la limite de quantification.
Такое загрязнение следует считать поводом для обеспокоенности, поскольку во всех отобранных странах были зарегистрированы уровни пестицидов, превышающие предел количественного определения.
Le deuxième groupe de données de référence est un objectif spécifique qui consiste à collecter les données avant tout déversement dans l'eau, y compris l'eau des couches situées au-dessus des nodules.
Вторая группа фоновых данных представляет собой конкретное требование, предназначенное обеспечить сбор данных до начала каких-либо выбросов в водную толщу, в том числе в водный слой, покрывающий конкреции.
En outre, à moins que le camion-citerne ne reste en position droite, toutes les vannes initialement situées au-dessus de la surface du liquide seront sous la surface de celui-ci.
Если же автоцистерна опрокидывается, то любые клапаны, первоначально установленные выше уровня жидкости, все равно окажутся ниже ее уровня.
Les autres tubulures doivent pénétrer dans le réservoir à la partie supérieure de celui-ci; les ouvertures doivent être situées au-dessus du niveau maximal admissible du phosphore et pouvoir être entièrement enfermées sous des capots verrouillables.
Прочие трубопроводы должны входить в корпус его верхней части; отверстия должны располагаться выше максимально допустимого уровня заполнения фосфором и полностью закрываться закрепляемыми колпаками.
En conséquence, toutes les entreprises d'un secteur donné, situées au-dessus d'un seuil relativement bas, doivent être interrogées.
Так, в Ирландии насчитывается около 5000 промышленных фирм с числом занятых от трех человек.
Si vous sélectionnez une table à un niveau inférieur dans la hiérarchie, les tables situées au-dessus de ce niveau ne sont pas sélectionnées.
Если выбрать самую верхнюю таблицу в иерархии, будут выбраны все таблицы этой иерархии.
Toutes les ouvertures des citernes qui sont signalées dans le tableau A du chapitre 3.2, colonne, par un code-citerne qui comporte une lettre "C" ou "D" à la troisième partie doivent être situées au-dessus du niveau du liquide.
Все отверстия в цистернах, упомянутых в колонке 12 таблицы А, содержащейся в главе 3.2, под кодом, в третьей части которого содержится буква "С" или "D"

Другие результаты

C'est la seule pièce qui se situe au-dessus des tuyaux.
Это единственная комната, которая расположена над трубой.
Et regardez, le Brésil se situe au-dessus de la ligne.
Обратите внимание, Бразилия выше тренда.
Je préfère utiliser la partie située au dessus de mon cou.
Я предпочитаю использовать часть моего тела, что выше шеи.
S'il se situe au-dessus de cette ligne, cela signifie que l'emploi progresse.
Если эта точка находится выше линии, то занятость растет.
Le dépôt d'armes d'Ihab situé au dessus d'une boutique de vêtements.
У Ихаба склад оружия над магазином одежды.
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
При перемещении в воздушном пространстве над территориями государств и международными водами аэрокосмические объекты должны рассматриваться как подпадающие под действие норм воздушного права.
L'eau située au-dessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.
Вода, обнаруживаемая выше насыщенной зоны формации, находится в парообразном состоянии и извлечена быть не может.
De plus, dans la portion de territoire située au-dessus de la route, on voit que les terres sont morcelées.
Нет никаких сомнений в том, что эти территории используются проживающим на них населением.
L'espace aérien situé au-dessus du territoire syrien fait partie du territoire syrien.
Воздушное пространство над территорией Сирии составляет часть территории Сирии.
Si ça ne vous arrête pas, coupez les 4 contacts d'allumage situés au-dessus du copilote.
А если это не поможет, перережьте провод зажигания над сидением второго пилота.
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
Воздушным пространством является пространство, расположенное над территорией государств, а также над государственными территориальными водами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 161. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo