Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "situation économique" на русский

Посмотреть также: la situation économique et sociale
Искать situation économique в: Синонимы
экономическая ситуация
экономическая обстановка
экономического положения экономическое положение экономической ситуации экономических условий экономическом положении экономическую ситуацию экономические условия экономическим положением
экономической ситуацией
экономических условиях
материального положения
экономической конъюнктуры
экономическими условиями

Предложения

Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer.
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация.
Tout aussi importante est la situation économique de la province.
Не меньшую важность имеет экономическая ситуация в крае.
M. BELLO BOUBA MAÏGARI déclare qu'il faut trouver des moyens d'améliorer la situation économique de l'Afrique.
Г-н БЕЛЛО БУБА МАЙГАРИ говорит, что необходимо изыскать пути улучшения экономического положения Африки.
Parmi les mesures envisagées pour améliorer la situation économique du territoire, les pouvoirs publics ont proposé de libéraliser le secteur des télécommunications.
В рамках мер, направленных на улучшение экономического положения территории, правительство предложило осуществить либерализацию сектора телекоммуникаций.
Cela est encore plus important au moment où l'incertitude de la situation économique et la rapidité du processus de mondialisation posent de graves défis.
Это еще более важно в момент, когда неопределенная экономическая ситуация и процесс стремительной глобализации ставят крупные задачи.
Toute personne a droit à une bonne santé qu'elle a le devoir de défendre et de promouvoir, indépendamment de sa situation économique.
Каждый человек имеет право на хорошее здоровье и обязан сохранять и укреплять его независимо от своего экономического положения.
La situation économique de certains autres pays individuels constitue également un risque pour l'économie mondiale dans son ensemble, mais de moindre gravité.
Экономическая ситуация в некоторых других отдельных странах также представляет опасность для мировой экономики в целом, хотя и менее значительную.
Tout en étant conscients des problèmes que rencontrait la Géorgie, ils notaient des signes d'amélioration dans sa situation économique.
Признавая, что Грузия сталкивается с проблемами, они отметили определенные признаки улучшения ее экономического положения.
Il a également critiqué le « monopole naturel » du Fonds sur l'évaluation de la situation économique des débiteurs.
Он также критически высказался по поводу «естественной монополии» Фонда применительно к оценке экономического положения должников.
La situation économique des pays en développement, notamment de l'Afrique, reste des plus préoccupante.
Экономическая ситуация развивающихся стран, особенно в Африке, вызывает серьезную обеспокоенность.
En raison de l'augmentation des redevances et de la situation économique précaire, le nombre d'élèves a diminué.
Ввиду роста платы и нестабильности экономического положения число детей, пользующихся услугами этих учреждений, сокращается.
La feuille de route prévoit une série de mesures concrètes destinées à améliorer la situation économique et humanitaire dans la région.
В «дорожной карте» предусмотрен ряд конкретных мер, нацеленных на улучшение гуманитарного и экономического положения в регионе.
La situation économique se détériore et la dette extérieure s'alourdit.
Экономическая ситуация ухудшается, а внешний долг растет.
La situation économique est également critique dans ces territoires.
Экономическая ситуация на оккупированных территориях также весьма тяжелая.
Plus de mises à pied sont planifiées comme la situation économique de la ville empire.
Планируется увеличить количество увольнений, так как экономическая ситуация в городе ухудшается.
Il faut se rendre compte que la situation économique des pays de l'OCDE empire de mois en mois.
Следует понять, что экономическая ситуация в странах ОЭСР ухудшается с каждым месяцем.
Me lancez pas sur la situation économique.
О, не заставляйте меня начинать про эту экономическую ситуацию.
La situation économique en Bosnie-Herzégovine demeure préoccupante.
Экономика Боснии и Герцеговины по-прежнему является одной из областей, вызывающих обеспокоенность.
Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.
Эти реформы привели, среди прочего, к улучшению материального положения семей с детьми.
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1602. Точных совпадений: 1602. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo