Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "société de conseil" на русский

Искать société de conseil в: Синонимы
консультационная фирма
консалтинговая фирма
консалтинговой компании
Une société de conseil l'a aidé à rapprocher les comptes, en particulier les comptes interfonds réciproques de l'UNOPS et du Programme des Nations Unies pour le développement.
Для оказания помощи в проведении выверок счетов, включая счет межфондовых операций с Программой развития Организации Объединенных Наций, была нанята консультационная фирма.
Le présent rapport est en grande partie fondé sur une évaluation indépendante réalisée par une société de conseil privée à laquelle le Secrétariat a fait appel.
Настоящий доклад основан в основном на результатах независимой оценки, проведенной частной консультационной фирмой по поручению Секретариата.
En octobre 2000, la société de conseil KPMG a publié un autre rapport.
Еще один доклад был опубликован в октябре 2000 года консультационной фирмой КПМГ.
Je suis là car j'ouvre une société de conseil - et je veux que tu t'engages.
Я здесь, потому что собираюсь открыть консультационную фирму, и хочу, чтобы ты поучаствовал.
Une société de conseil a été engagée pour évaluer les résultats, mais il est trop tôt pour savoir ce qu'ils seront.
Для оценки результатов была нанята независимая консалтинговая фирма, однако еще слишком рано судить о том, какими будут эти результаты.
Afin d'examiner ce point et certaines questions connexes, le Comité a fait appel à une société de conseil de réputation internationale spécialisée dans le domaine de l'économie du pétrole.
Для рассмотрения этого и некоторых сопутствующих вопросов Группа воспользовалась услугами фирмы консультантов по экономике нефтяной отрасли, обладающих международной репутацией.
De plus, conformément à la recommandation du BSCI, le Représentant du Secrétaire général a fait appel aux services d'une société de conseil pour mener une étude d'ensemble des pratiques de placement de la Caisse, portant notamment sur le mode de calcul des résultats.
Кроме того, в соответствии с рекомендацией УСВН представитель Генерального секретаря привлек консультационную компанию для проведения всеобъемлющего обзора инвестиционной практики Фонда, включая процесс оценки эффективности его деятельности.
Un document interne sur l'initiative globale relative aux technologies de l'information a été distribué, soulignant les principales conclusions d'une étude réalisée dans les quatre lieux d'affectation, avec le concours d'une société de conseil.
Был распространен рабочий материал о глобальной инициативе в области информационных технологий с изложением основных выводов исследования, проведенного в четырех местах службы при содействии консультативной фирмы.
Cette recommandation est encore en cours d'application du fait que la société de conseil engagée pour examiner le système de trésorerie du Secrétariat n'a rendu son rapport qu'à la fin d'avril 2006.
Рекомендация все еще находится в процессе выполнения, поскольку консалтинговая компания, нанятая для проведения обзора казначейской системы Секретариата Организации Объединенных Наций, подготовила свой окончательный доклад только в конце апреля 2006 года.
En décembre 2003, une société de conseil indépendante a effectué une enquête pour évaluer l'efficacité d'utilisation de TT:CLEAR. Les résultats de cette enquête ont été présentés au GETT pour examen à sa cinquième réunion en juin 2004.
В декабре 2003 года независимой консультативной фирмой был проведен обзор в целях оценки эффективности использования системы TT:CLEAR, результаты которого были представлены ГЭПТ для рассмотрения на ее пятом совещании в июне 2004 года.
Comme il est indiqué au paragraphe 4 du rapport publié sous la cote A/55/546, une évaluation indépendante réalisée par une société de conseil privée a permis de déterminer, entre autres, que les activités commerciales devaient être gérées séparément des autres activités de base du Secrétariat.
Как указано в пункте 4 документа A/55/546, проведенный частной консультационной фирмой независимый обзор коммерческой деятельности показал, в частности, что «управление коммерческими видами деятельности должно осуществляться отдельно от других основных видов деятельности Секретариата».
Le Bureau de l'audit et des investigations a chargé une société de conseil en assurance qualité d'évaluer la qualité de ses activités d'audit interne pour la période allant de novembre 2006 à février 2007.
Управление ревизии и расследований привлекло компанию консультантов по вопросам гарантий качества к проведению оценки качества его деятельности по внутренней ревизии в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года.
v) Des personnes accomplissant en relation avec la fourniture de biens ou la prestation de services, un travail allant au-delà de leurs services personnels ou régi par un contrat conclu avec un fournisseur, un entrepreneur ou une société de conseil.
v) лица, выполняющие работу в связи с поставками товаров или услуг, выходящую за рамки их личных услуг, или во исполнение договора, заключенного с поставщиком, подрядчиком или консалтинговой компанией.
Entec Europe Limited est une société de conseil technique et environnemental de droit britannique.
Заявителем претензии является "Энтек Юроп лимитед", компания по оказанию консультативных услуг в области природоохранной и нженерно-строительной деятельности, созданная по законодательству Соединенного Королевства.
Pour réaliser cette opération, l'UNOPS a fait appel au concours d'une société de conseil.
Для проведения этой работы ЮНОПС привлекло консалтинговую компанию.
La société de conseil recommandait fortement, entre autres, d'institutionnaliser une culture de l'évaluation par un examen annuel de l'incidence des programmes.
Одна из важнейших рекомендаций внешнего консультанта касалась внедрения культуры оценки через проводимый ежегодно обзор результатов отдачи от программной деятельности.
Quand Clinton a été élu, Russell et moi avons lancé une société de conseil, et on a travaillé à des campagnes pour tout le monde.
Когда Клинтона избрали, я и Рассел основали консалтинговую фирму, ... и стали проводить компании для всех: городской совет, ... сенат штата, даже для одного ловца бродячих собак.
En octobre 2000, un rapport de la société de conseil KPMG sur le secteur financier d'Anguilla indiquait qu'Anguilla disposait de nombre des éléments nécessaires pour être considérée comme une juridiction dûment réglementée.
В октябре 2000 года консультационная фирма КПМГ опубликовала доклад о деятельности финансового сектора Ангильи, в котором было отмечено, что по многим параметрам Ангилью можно отнести к числу надлежащим образом регулируемых юрисдикций.
Elle s'appuie sur les estimations d'un rapport établi par une autre société de conseil engagée par la KNPC.
Доклад "КНПК" был представлен вместе с претензией, поданной в ККООН "КНПК" в отношении упущенной выгоды11.
Selon une société de conseil spécialisée dans les analyses de marché, la demande mondiale de retardateurs de flammes devrait connaître une croissance de 4,4 % par an pour atteindre 2,1 millions de tonnes en 2009, représentant une valeur de 4,3 milliards de dollars.
Согласно данным консалтинговой компании по конъюнктуре рынка ожидается, что глобальный спрос на огнезащитные составы будет расти на 4,4 процента в год и достигнет в 2009 году 2,1 млн. метрических тонн стоимостью около 4,3 миллиарда долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo