Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "socioéconomique" на русский

социально-экономический
экономическом
экономической
социальному

Предложения

Elle était également beaucoup plus importante que le statut socioéconomique.
Кроме того, продолжительность такого обучения играет более важную роль, чем социально-экономический статус.
Il s'agit par conséquent d'un problème qui n'est pas simplement technologique mais plus spécifiquement socioéconomique.
В связи с этим проблема носит не чисто технологический, а именно социально-экономический характер.
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
С продолжением кризисных явлений в экономической и социальной областях в стране сохраняется сложная демографическая ситуация.
Un climat socioéconomique sain est également nécessaire pour développer et perpétuer cette paix.
Для развития и упрочения мира нужен также благоприятный социально-экономический климат.
La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.
Нищета по-прежнему омрачает попытки человечества обеспечить социально-экономический подъем.
Les secteurs socioéconomique et humanitaire de l'ONU disposent d'un potentiel préventif très important en ce domaine.
Социально-экономический и гуманитарный сектора Организации Объединенных Наций обладают значительным «превентивным потенциалом» в этой области.
La situation socioéconomique est restée précaire.
Социально-экономическая обстановка на оккупированной палестинской территории остается нестабильной.
La peur de la violence est un obstacle grave à la participation des femmes à toutes les formes de la vie socioéconomique.
Страх перед насилием серьезно препятствует участию женщин во всех видах социально-экономической дедятельности.
Le Ministre Pahad a souligné la dégradation de la situation socioéconomique du pays.
Заместитель министра Пахад особо отмечал ухудшение социально-экономической ситуации в стране.
La République centrafricaine demeure dans une situation socioéconomique et financière difficile.
Социально-экономическое и финансовое положение Центральноафриканской Республики остается сложным.
Au Cambodge, l'étude socioéconomique sur les ménages porte pour la première fois sur des questions liées au genre.
В Камбодже социально-экономическое обследование домашних хозяйств впервые содержит вопросы, связанные с гендерной проблематикой.
En plus des impacts directs sur l'environnement, les répercussions sur le plan socioéconomique sont considérables.
Помимо прямых экологических последствий, огромными являются и социально-экономические последствия.
Un programme complet, doté de ressources financières supplémentaires, est en place pour améliorer l'infrastructure socioéconomique des zones rurales.
В целях модернизации социально-экономической инфраструктуры сельских районов сегодня осуществляется комплексная программа, на реализацию которой выделяются дополнительные ресурсы.
Ils sont également indispensables pour établir la sécurité socioéconomique.
Это имеет также крайне важное значение для обеспечения социально-экономической безопасности.
Ces séminaires permettent de rassembler en vue de leur examen ultérieur des informations sur les différents aspects de la situation socioéconomique des territoires non autonomes.
Такие семинары позволяют собрать и обобщить для дальнейшего рассмотрения информацию о различных аспектах социально-экономического положения в несамоуправляющихся территориях.
Le redressement socioéconomique reste une des conditions préalables essentielles de la stabilité politique et sécuritaire du pays.
Одним из главных и обязательных условий сохранения в стране политической стабильности и устойчивой безопасности остается социально-экономическое оздоровление.
Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.
Население Белиза продолжает мигрировать в поисках социально-экономических возможностей.
La République démocratique du Congo menait une étude socioéconomique sur la substitution des cultures afin de déterminer les besoins actuels de la population concernée.
Правительство Демократической Республики Конго сообщило о проведении социально-экономического исследования последствий внедрения альтернативных культур для определения текущих нужд затрагиваемого населения.
Le Programme d'action de Bruxelles a été intégré dans la stratégie socioéconomique décennale du pays.
Брюссельская программа действий была интегрирована в десятилетнюю социально-экономическую стратегию страны.
La situation socioéconomique demeure très fragile dans le pays.
Социально-экономическое положение в стране остается довольно нестабильным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1948. Точных совпадений: 1948. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo