Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "solide pour" на русский

основа для
сильным, чтобы
основу для
основой для
прочную
фундамент для
фундаментом для
прочной основы
надежную
Espérons que la combinaison soit assez solide pour ça.
Спасибо, Астрид. Надеюсь, костюм будет достаточно крепким, чтобы выдержать 40 фунтов.
En outre, la réforme offre une base solide pour diffuser une culture de paix et renforcer le respect entre les cultures et les civilisations.
Кроме того, реформа создает важные предпосылки для распространения культуры мира и укрепления взаимного уважения между культурами и цивилизациями.
Une assise scientifique solide pour la stratégie de relèvement est importante pour gérer avec succès les conséquences de la catastrophe.
Важным для успешного преодоления последствий катастрофы является научная обоснованность стратегии восстановления.
Cependant, il constitue une base solide pour la prochaine étape des échanges diplomatiques sur le climat.
Вместе с тем он заложил прочную основу для следующего этапа дипломатической работы по проблематике изменения климата.
Beaucoup y voient une base solide pour le programme de réformes le plus ambitieux de l'histoire de l'ONU.
Многие считают его прочной основой для самой амбициозной в истории Организации Объединенных Наций программы реформ.
Maintenant, il nous faut une preuve solide pour l'appuyer.
Теперь нужны весомые доказательства, чтобы подтвердить его.
Des évaluations de besoins bien conçues peuvent former une base solide pour séquencer et coordonner efficacement l'offre d'assistance.
Надлежащая оценка потребностей может послужить надежной основой для эффективного планирования и координации помощи.
La réunion a établi une base solide pour l'examen ultérieur par l'Assemblée générale de la problématique du financement du développement.
Это заседание заложило хорошую основу для последующего рассмотрения проблемы финансирования развития в рамках Генеральной Ассамблеи.
C'est une contribution plutôt solide pour un comportement qu'on assimile à ne rien faire.
Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
Ils devraient également créer une base plus solide pour l'identification des projets et la définition des priorités de dépenses.
Следует разработать более прочную базу для выявления проектов и определения приоритетных направлений финансирования по линии экологических фондов.
Cela donne à la Conférence du désarmement un argument solide pour régler la question avec sérieux et exhaustivement.
А это дает КР веские основания для серьезного и обстоятельного урегулирования этой проблемы.
Le Document final issu du Sommet mondial de 2005 offre une base solide pour toutes les réformes qui s'imposent.
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года заложил прочную основу для всех необходимых реформ.
En mars 2007, l'ANASE a formulé une nouvelle proposition offrant une base solide pour des négociations.
В марте 2007 года страны - члены АСЕАН выдвинули новое предложение, которое послужило хорошей основой для переговоров.
Grâce à leurs nombreuses initiatives, ils constituent un socle politique solide pour des progrès futurs dans ce domaine.
Путем проведения многочисленных мероприятий они закладывают политическую основу для будущего прогресса в этой области.
Les principes économiques constituent un fondement solide pour faire des choix rationnels.
Принципы экономики являются твердой основой для рационального выбора.
C'est un fondement solide pour la négociation.
Это может послужить основой для серьезных переговоров.
Mais tu es assez solide pour encaisser.
Если нет, то ты выдержишь удар.
Ils forment une base solide pour la paix et la sécurité régionales ainsi que pour la prospérité de leurs populations ».
Они создают надежную основу для регионального мира, безопасности и благосостояния своих народов».
Par ailleurs, dépassant toutes les attentes, il s'est révélé être un cadre solide pour retarder la prolifération.
Он также оказался прочным каркасом для сдерживания распространения, который превзошел всякие ожидания.
J'ai essayé de toutes mes forces de rester solide pour toi et les enfants.
Я так старалась держаться, ради тебя и детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 669. Точных совпадений: 669. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo