Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "somalien" на русский

Посмотреть также: gouvernement somalien
Искать somalien в: Oпределение Синонимы
сомали
сомалийский
сомалийского сомалийскому
сомалийской
сомалийском
сомалийцев
сомалийским
сомалийская

Предложения

105
Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.
Эта тенденция соответствует также общему уменьшению числа полетов в воздушном пространстве Сомали в течение отчетного периода.
L'actuel Gouvernement fédéral de transition somalien est le fruit de ce règlement politique.
Формирование нынешнего переходного федерального правительства Сомали является результатом политического урегулирования.
Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.
Сомалийский вопрос следует рассматривать на комплексной основе.
L'Experte indépendante a été particulièrement sensible au profond sentiment de fierté partagé par le peuple somalien.
Независимый эксперт особенно высоко оценивает глубокое чувство гордости, которое испытывает весь сомалийский народ.
Sans ces efforts, il serait difficile de saisir la situation du peuple somalien.
Без этих усилий было бы трудно понять условия жизни народа Сомали.
Il incombe à la communauté internationale d'épauler le Gouvernement national de transition en Somalie, choisi librement par la majorité du peuple somalien.
Международное сообщество должно оказать мощную поддержку Переходному национальному правительству, которое было избрано большинством населения Сомали.
L'expert indépendant exprime ses remerciements au peuple somalien pour l'accueil qu'il a reçu dans le pays.
Независимый эксперт хотел бы выразить свою благодарность народу Сомали за гостеприимство, с которым он был встречен в этой стране.
À cet égard, le Gouvernement national somalien de transition continue d'être un partenaire fiable dans la campagne contre le terrorisme.
В этой связи переходное национальное правительство Сомали по-прежнему остается надежным партнером в кампании по борьбе с терроризмом.
L'une de leurs recommandations concernait la création d'un comité somalien qui pourrait jouer un rôle consultatif auprès du Comité technique.
Одна из вынесенных ими рекомендаций касалась создания Комитета по Сомали, который мог бы играть консультативную роль при Техническом комитете.
Le peuple somalien mérite notre soutien et notre engagement actifs.
Народ Сомали заслуживает нашей активной поддержки и участия.
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2500 vols par mois.
В настоящее время через воздушное пространство Сомали совершается в среднем около 2500 рейсов в месяц.
Les principales victimes de l'interminable conflit somalien et de l'absence d'un gouvernement fonctionnel dans ce pays sont naturellement les Somaliens.
Главными жертвами затянувшегося конфликта в Сомали и отсутствия в стране способного нормально функционировать правительства является, разумеется, сомалийский народ.
Le peuple somalien leur manifeste sa reconnaissance éternelle.
Народ Сомали всегда будет им за это признателен.
L'Union européenne félicite le nouveau Président somalien, M. Abdullahi Yusuf Ahmed, pour son élection.
Европейский союз поздравляет нового Президента Сомали Абдуллахи Юсуфа Ахмеда по случаю его избрания.
Un enfant somalien de moins de 5 ans sur six souffre de malnutrition aiguë.
Один из шести детей в Сомали в возрасте до 5 лет страдает от недоедания в острых формах.
Le peuple somalien souffre trop et depuis trop longtemps.
Народ Сомали и без того страдал слишком много и слишком долго.
L'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale en général doivent être disposées à aider le peuple somalien à réaliser cet objectif.
Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом должны быть готовы оказать помощь народу Сомали в достижении этой цели.
L'un des buts de la Conférence était de former un gouvernement provisoire somalien.
Одна из главных целей Конференции заключается в формировании переходного правительства Сомали.
Et il reste évidemment à passer l'étape cruciale de l'installation des nouvelles institutions sur le territoire somalien.
И впереди нас ждет решающий этап: создание новых институтов на земле Сомали.
Il convient de réitérer, encore et encore, que la réussite du processus de paix somalien concerne directement la communauté internationale.
Необходимо еще раз повторить, что успех мирного процесса в Сомали непосредственно отвечает интересам международного сообщества.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 602. Точных совпадений: 602. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo