Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "somme" на русский

сумма
суммы
деньги
средства
совокупность
количество
сон
итог
размере
столько
суммирования
Сомма

Предложения

325
268
127
93
40
Il faut une grosse somme pour que ce soit amusant.
Нужна большая сумма, так будет забавнее.
Une somme qui ne peut pas s'expliquer, par les canaux financiers normaux.
Сумма, которая не может быть проведена через нормальные финансовые каналы.
De cette somme, seulement près de la moitié est facilement identifiable.
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
От 40 до 50 процентов от этой суммы могут быть предоставлены принимающими правительствами.
Mais 700 euros, ce n'est pas une petite somme.
Это не вся сумма, правда, но 700 евро не такие уж маленькие деньги.
5000 dollars, c'est une énorme somme pour nous.
Ларри, 5000$ для нас большие деньги.
Une partie de cette dernière somme peut provenir du marché du carbone.
Некоторая часть из последней суммы может поступить из рынка квот на эмиссию двуокиси углерода.
Mais l'étendue globale du problème est probablement beaucoup plus grande que la somme de ses composantes.
Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей.
C'est une somme correcte pour quelques minutes de travail.
Сумма приличная, за пару минут работы.
Ce sont les liens entre les personnes qui rendent le tout plus grand que la somme de ses parties.
Именно связи между людьми позволяют целому стать больше суммы его частей.
Donc, la somme de leurs chances est zéro.
А значит, сумма их результатов - нулевая.
Arthur dit que la somme totale estimée sera de 150000.
Артур сказал, ожидаемая сумма выручки - 150000.
Camus a dit que la vie est la somme de nos choix.
Камю говорил, что жизнь есть сумма наших выборов.
Quand la grand-mère de Min Su a vu la somme, elle a signé.
Когда бабушка Мин Су увидела деньги, она сразу же подписала соглашение.
C'est la somme exacte que Roland lui a laissé en espèce.
Это точно та сумма, которую Роланд оставил ему наличными.
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global.
Эта сумма поступила в дополнение к средствам, собранным в рамках призыва Организации Объединенных Наций к совместным действиям.
Je sais qu'une telle somme...
Я понимаю, что такие деньги...
Une telle approche permettrait d'atteindre l'objectif du regroupement, qui était d'accroître la somme totale à répartir entre les créanciers.
Такой подход может послужить целям консолидации в качестве инструмента увеличения общей суммы распределения среди кредиторов.
Dans le cas de certaines Parties, la somme des projections sectorielles de GES diffère de la somme des projections par gaz.
Для некоторых Сторон сумма секторальных прогнозов ПГ может отличаться от суммы прогнозов в разбивке по газам.
Richard vous a légué une certaine somme.
В своем завещании Ричард оставил тебе некоторую сумму денег.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3908. Точных совпадений: 3908. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo