Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sommes-nous" на русский

у нас
разве
ли
находимся
Неужели
год
день
скорость
среда
Вы согласны
Дживс

Предложения

Où en sommes-nous avec les autres suspects ?
Итак, что у нас есть на других подозреваемых?
Où en sommes-nous avec les médias ?
Что там у нас с прессой?
Alors pourquoi sommes-nous ici? bonsoir.
Зачем же мы сюда приперлисы Добрый вечер, друзья.
Qui sommes-nous pour tuer quelqu'un?
Соня. Кто мы такие чтобы убивать?
Ne sommes-nous être un peu moyen?
Вам не кажется, что мы немного жестоки?
Alors qui sommes-nous ? Frères de chimpanzés mâles.
Так кто же мы? Братья мускулистых шимпанзе.
Où en sommes-nous cinq ans après?
Но что же произошло пять лет спустя?
Peut-être nous sommes-nous rencontrés dans une campagne ou une autre.
Быть может, мы встречались в ходе той или иной кампании.
Comment sommes-nous tous morts en même temps ?
Каким образом мы все могли умереть в одно и то же время?
Louise, pourquoi sommes-nous en sous-vêtements ?
Луиза, почему мы сидим здесь в одних трусах?
Alors pourquoi sommes-nous ici? bonsoir.
У меня тут тетя когда-то жила.
Alors pourquoi sommes-nous en salle d'interrogatoire ?
Так почему мы делаем это в комнате для допросов?
Aussi sommes-nous encouragés par les initiatives lancées par plusieurs organisations pour promouvoir la coopération entre les religions et les cultures.
Поэтому нас вдохновляют разнообразные инициативы, предпринимаемые различными организациями в целях поощрения межрелигиозного и межкультурного сотрудничества.
Aussi sommes-nous favorables au renforcement des deux conventions relatives à ces armes.
В этой связи мы поддерживаем укрепление двух конвенций по этому виду оружия.
Qui sommes-nous pour modifier cette image ?
Кем мы станем, если изменим этот образ?
Demandons-nous, sommes-nous fidèles dans nos relations personnelles ?
Давайте спросим себя, были ли мы верны в наших взаимоотношениях?
Pourquoi sommes-nous impliqués dans un conflit entre humains ?
Это ссора между людьми, почему мы должны от неё страдать?
Qui sommes-nous pour dire aux enfants quoi apprendre et quand ?
Кто мы такие, чтобы говорить детям, чему им учиться и когда?
Excusez-moi, Baron, nous sommes-nous déjà croisés ?
Простите, барон, мы с вами раньше не встречались?
En attendant, où en sommes-nous ?
А тем временем, что мы тут имеем?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1746. Точных совпадений: 1746. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo