Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: apporté son soutien
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "son soutien" на русский

Предложения

La FIAS est fermement résolue à apporter son soutien au Ministère de la défense dans cet effort.
МССБ твердо привержены делу поддержки министерства обороны Афганистана в этом процессе.
Nous soulignons à cet égard combien il est important que le Secrétaire général apporte son soutien à la présidence.
В этой связи мы подчеркиваем значение поддержки деятельности Председателя со стороны Генерального секретаря.
Nous pensons qu'elle offre désormais un cadre crédible dans lequel la communauté internationale pourra apporter son soutien au peuple iraquien.
Мы считаем, что теперь, с ее принятием, создана прочная основа, опираясь на которую международное сообщество сможет оказывать помощь иракскому народу.
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
Нигерия выражает этим государствам свою поддержку и понимание.
Il a réitéré son soutien en faveur de cette approche.
Рабочая группа вновь подтвердила свою поддержку этого подхода.
La réaffirmation par le Président Karzaï de son soutien au programme de démantèlement des groupes armés illégaux intervient à un moment critique.
Президент Карзай подтвердил свою поддержку программы роспуска незаконных вооруженных групп в период, имеющий исключительно важное значение.
En ce qui concerne le Liban, le Gabon réaffirme son soutien à l'application de la résolution 1701 du Conseil de sécurité.
В отношении Ливана Габон подтверждает свою поддержку осуществления резолюции 1701 Совета Безопасности.
Le Quatuor a manifesté son soutien à l'initiative dans une déclaration datée du 4 mai 2004.
«Четверка» выразила свою поддержку этой инициативы в своем заявлении от 4 мая 2004 года.
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
Болгария вновь подтверждает свою поддержку Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
La communauté des donateurs a étoffé son soutien en allouant quelque 351 millions de dollars au Plan d'action humanitaire pour 2006.
Сообщество доноров также увеличило свою поддержку, выделив порядка 351 млн. долл.
Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.
Они согласились с тем, что Совету следует продемонстрировать свою поддержку на этом решающем этапе.
La délégation norvégienne a exprimé son soutien à l'élimination progressive des installations nucléaires peu sûres.
Делегация Норвегии выразила свою поддержку постепенному выводу из эксплуатации опасных ядерных установок.
De même, mon gouvernement souhaite réaffirmer son soutien au Secrétaire général, M. Kofi Annan.
Мое правительство также хотело бы выразить свою поддержку Генеральному секретарю Кофи Аннану.
La communauté internationale devrait s'employer activement à montrer son soutien dès les premiers jours de ce processus encore fragile.
Международное сообщество должно активно действовать, чтобы продемонстрировать свою поддержку пока неустойчивому процессу на этом раннем этапе.
Enfin, la Suisse tient à exprimer son soutien au Fonds d'équipement des Nations unies.
Наконец, Швейцария хотела бы выразить свою поддержку деятельности Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций.
Il a félicité les membres nouvellement élus et exprimé son soutien à l'oeuvre importante accomplie par la Commission.
Он поздравил с избранием новых членов и выразил свою поддержку важной работе Комиссии.
Il a invité l'Assemblée générale des Nations Unies à renouveler son soutien à l'organe judiciaire principal de l'Organisation.
Он призвал Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций подтвердить свою поддержку основному судебному органу Организации.
La Norvège aimerait exprimer son soutien à l'approche méthodologique adoptée par le Groupe d'experts.
Норвегия хотела бы подчеркнуть свою поддержку методологии, которой придерживается Группа экспертов.
L'Union européenne exprime également son soutien au Conseil de sécurité, qui continue d'assurer la gestion de cette question.
Европейский союз выражает также свою поддержку Совету Безопасности, который продолжает заниматься этим вопросом.
Le Bangladesh avait, depuis, confirmé son soutien à ce projet de décision.
После этого она подтвердила свою поддержку проекта решения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1553. Точных совпадений: 1553. Затраченное время: 470 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo