Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sont gratuites" на русский

является бесплатным
бесплатные
бесплатны
является бесплатной
бесплатно
является для студентов бесплатным
являются бесплатными
Dans tous les établissements publics à Malte, les études sont gratuites pour les ressortissants maltais.
Обучение во всех государственных школах на Мальте является бесплатным для мальтийских граждан.
Les écoles d'État sont gratuites, mais les frais complémentaires, par exemple pour les manuels scolaires, sont très élevés.
Обучение в государственных школах является бесплатным, однако существуют дополнительные расходы, связанные с приобретением учебных материалов, в частности учебников, которые стоят очень дорого.
Le Dr. Thackery pense que les oranges sont gratuites ici.
Доктор Такери думает, что апельсины здесь бесплатные.
Dieu merci, les boissons sont gratuites au moins.
Слава Всевышнему, бесплатные напитки навсегда!
Il n'y a pas de frais d'entrée et les boissons sont gratuites.
У нас нет платы за вход и напитки бесплатны
Les meilleures choses dans la vie sont gratuites
Лучшие вещи в жизни бесплатны
Les écoles publiques et les écoles d'enseignement général des collectivités locales sont gratuites.
Посещение государственных школ и общеобразовательных школ, находящихся в ведении органов местного самоуправления, является бесплатным.
Tu dis que ces pelles sont gratuites?
Ты говоришь, это бесплатные лопаты?
L'école obligatoire et l'école qui suit l'école obligatoire sont gratuites.
Обязательное и последующее школьное образование является бесплатным.
Les expositions qu'organise le Département de l'information sont gratuites et ouvertes à tous les visiteurs qui passent chaque année par la salle des pas perdus du Siège de l'Organisation.
Департамент общественной информации организовывал бесплатные выставки, открытые для почти миллиона посетителей, которые ежегодно проходят через вестибюль здания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
À noter également que les prestations liées à la surveillance de la grossesse sont gratuites; une contribution modique est demandée, au moment de l'accouchement, pour les frais d'hospitalisation.
Следует также отметить, что медицинское обслуживание, связанное с наблюдением за протеканием беременности, является бесплатным; небольшая плата взимается за роды, чтобы покрыть расходы по пребыванию в стационаре.
Dans le domaine de l'éducation, l'article 78 de la Constitution prévoit que "l'éducation primaire est obligatoire; celle-ci, l'école maternelle et l'école secondaire sont gratuites et prises en charge par la nation".
В области просвещения статья 78 Политической конституции устанавливает, что "начальное образование обязательно; начальное, дошкольное и среднее образование является бесплатным, и расходы покрываются государством".
Ces bibliothèques sont gratuites.
Пользование библиотеками является бесплатным.
Les recherches y sont gratuites et l'accès aux informations originales y est direct.
Поиск информационных ресурсов является бесплатным и позволяет получить прямой доступ к оригинальной информации.
Les procédures introduites auprès du médiateur sont gratuites.
Процедура рассмотрения жалоб омбудсменом является бесплатной.
Les vaccinations sont gratuites pour tous les citoyens.
Вакцинация является бесплатной для всех граждан.
Ces publications sont gratuites pour le public.
Эти публикации бесплатно распространяются среди широкой публики.
Ces prestations sont gratuites pour les aînés qui n'ont pas d'assurance privée.
Пожилым лицам, не имеющим частной страховки, все это предоставляется бесплатно.
Les boissons ne sont gratuites que les deux 1ères heures.
Бесплатно пить можно только два часа.
Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
Любая профессиональная ориентация лица, которая является бесплатной и факультативной, может носить только консультативный характер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo