Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sont liés à" на русский

связаны с
связанные с
связаны со
имеют отношение к
привязаны к
связано с
80% de nos 1500 milliards de dépenses sont liés à des maladies chroniques.
И 80% от наших затрат в 1,5 с чем-то триллионов связаны с хроническими заболеваниями.
Ces espoirs sont liés à un processus continu et audacieux.
Их надежды связаны с решительным осуществлением непрерывного процесса.
Outre celle des prix, il est des facteurs d'instabilité qui sont liés à l'évolution de la demande internationale.
Помимо неустойчивости цен, есть и другие факторы нестабильности, связанные с динамикой международного спроса.
Nos espoirs et fortunes sont liés à spartacus.
Наши надежды и благосостояние связаны со Спартаком.
Selon ces statistiques, 1,3 % seulement des décès sont liés à la grossesse ou à l'accouchement.
По данным статистики, лишь 1,3 процента смертных случаев связаны с беременностью и родами.
Autour de 50 % des homicides dans les rues au Brésil sont liés à la guerre contre les drogues.
Около 50% убийств на улицах Бразилии связаны с войной с наркотиками.
Les huiles pensent que les gars de Greek Lane sont liés à Al-Qaïda.
Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой.
Les problèmes auxquels sont confrontés l'ONUDI et les autres institutions sont liés à la transformation de l'environnement politique et économique mondial.
Проблемы ЮНИДО и других организаций связаны с глобальными политическими и экономическими изменениями.
Le docteur pense que... les accidents sont liés à une crise de la cinquantaine.
Доктор Каплан считает, что эти... случаи связаны с кризисом среднего возраста.
Les crédits supplémentaires demandés sont liés à des modifications des termes du mémorandum d'accord portant sur le soutien logistique autonome.
Дополнительные потребности связаны с изменениями в меморандуме о договоренности в отношении самообеспечения.
Wolford et le syndicat sont liés à cet appartement.
Уолфорд и Синдикат связаны с этой квартирой.
En outre, la plupart des problèmes écologiques sont liés à des problèmes de santé.
Более того, большинство экологических проблем связаны с проблемами здоровья.
Ces trois éléments des droits fondamentaux sont liés à l'application des lois.
Эти три принципа основных прав человека связаны с обеспечением правоприменения.
Ils ne sont liés à aucun gouvernement et siègent à titre personnel.
Они не связаны с каким-либо правительством и действуют в своем личном качестве.
Vous pensez que mes problèmes respiratoires sont liés à mon ASL ?
Значит, вы считаете, что эти проблемы с дыханием связаны с моим БАС?
Les principaux problèmes de santé des femmes sont liés à la procréation.
Основные проблемы здоровья женщин связаны с репродуктивной функцией.
Ces travaux sont liés à l'étude de l'ensemble des propriétés physicochimiques des substances.
Исследования связаны с изучением комплекса физико-химических свойств веществ.
Mes seuls péchés sont liés à la finance et la diplomatie.
Мои грехи связаны с крупными финансовыми операциями и дипломатией.
Nous tenons à souligner au moins deux événements importants qui se tiendront cette année et qui sont liés à nos travaux.
Мы хотим подчеркнуть, как минимум, два важных события, запланированных на этот год, которые связаны с нашей работой.
Ses origines et son développement sont liés à des conditions sociales, politiques et économiques particulières, ainsi qu'à des conflits historiques concrets non résolus.
Причины его возникновения связаны с определенными социальными, политическими и экономическими условиями, а также неразрешенными конкретными историческими конфликтами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 305. Точных совпадений: 305. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo