Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sont libres de choisir leurs" на русский

Donc, vous voulez dire qu'il y a un jour par an où les femmes sont libres de choisir leurs propres mâles.
Значит, вы утверждаете, что женщины имеют право выбирать себе партнера лишь один день в году?
Les patients sont libres de choisir leurs prestataires de services à l'intérieur de ce système dualiste. 12.4 Les services de santé dispensés par les établissements publics sont très subventionnés et sont à la portée de tous les Singapouriens.
В рамках этой двойной системы медицинского обслуживания пациенты могут свободно выбирать поставщиков услуг. 12.4 Медико-санитарное обслуживание в государственных учреждениях субсидируется в значительном объеме и доступно всем гражданам Сингапура.
En tant que premier texte législatif relatif à ces affaires, il prévoit explicitement que les citoyens sont libres de choisir leurs croyances religieuses.
Будучи первым всеохватывающим административным статутом Китая по делам религий, это положение прямо провозглашает свободу религиозных воззрений граждан страны.
Il est évident que les entreprises sont libres de choisir leurs partenaires commerciaux mais, dans des circonstances particulières, d'autres acteurs économiques peuvent faire l'objet de pratiques d'exclusion ou de discrimination entravant la concurrence.
Разумеется, компании вольны выбирать своих собственных деловых партнеров, но в определенных обстоятельствах это может быть антиконкурентным методом исключения или дискриминации других бизнес-субъектов.
Le Gouvernement n'a aucune influence sur les programmes scolaires des établissements privés; ces établissements sont libres de choisir leurs propres programmes et leurs propres manuels.
Правительство не имеет никакого влияния на выбор учебных программ в частных школах, которые вправе сами выбирать учебную программу и учебники.

Другие результаты

Les époux sont libres de choisir leur emploi et leur profession.
Супруги свободны в выборе рода деятельности, профессии.
Elle souhaite savoir si les femmes sont libres de choisir leur domicile, indépendamment de leur état matrimonial.
Оратор хотела бы знать, имеют ли женщины право выбирать место жительства, независимо от своего семейного положения.
Les victimes sont libres de choisir leur représentant légal.
Потерпевший может свободно выбирать законного представителя.
Les époux sont libres de choisir leur type d'occupation, leur profession, leur lieu de séjour et de résidence.
Супруги свободны в выборе рода занятий, профессии, мест пребывания и жительства.
Selon l'article 48 de la Constitution, tous les Afghans ont droit au travail et sont libres de choisir leur métier dans les limites prévues par la loi.
Согласно статье 48 Конституции, работа является правом каждого афганца и афганцы имеют право свободно выбирать специальность в предусмотренных законом рамках.
Ils sont libres de choisir leur emploi, mais ne peuvent refuser ou quitter un emploi approprié sans motif valable.
Критерием для получения помощи в рамках программы является стоимость имущества.
Il n'y a pas de garantie avec les enfants, parce que, à la fin, ils sont libres de choisir leur propre voie.
Как и с детьми, нет никаких гарантий, ведь в итоге они сами выбирают свой путь.
Les femmes sont libres de choisir leur emploi, compte tenu de leurs compétences techniques, de leurs connaissances, de leurs aptitudes et de leurs désirs.
Женщины могут свободно выбирать работу, исходя из технологии, своих знаний, способностей и желаний.
Les femmes sont libres de choisir leur profession et leur lieu de travail et bénéficient de prestations de sécurité sociale et de chômage.
Женщины могут свободно выбирать профессию и место работы, получать социальные пособия и пособия по безработице.
Grâce aux mesures décrites ci-dessus, les Cambodgiens connaissent mieux le principe selon lequel ils sont libres de choisir leur conjoint et de décider du mariage.
Благодаря изложенным выше мерам камбоджийцы лучше знают, что они имеют право на свободный выбор при вступлении в брак.
Conformément à la décision no 14 du Conseil des ministres sur le changement de résidence, en date du 24 janvier 1994, les citoyens albanais sont libres de choisir leur lieu de résidence sur le territoire de la République d'Albanie.
Согласно Постановлению Совета министров Nº 14 от 24 января 1994 года "Об изменении места жительства албанскими гражданами", граждане "свободно выбирают свое место жительства в пределах территории Республики Албании".
De leur côté, les écoles sont libres de choisir -par-delà leurs obligations en matière de secteur- les élèves qu'elles admettent.
Школы в свою очередь могут - с учетом своих территориальных обязательств - по своему усмотрению решать, кого из детей они принимают для обучения.
Quant à la polygamie, les épouses sont libres de choisir la forme de leur mariage.
Что касается полигамии, то супруги могут свободно выбирать форму своего брака.
En outre les citoyens vietnamiens sont libres de choisir l'âge de leur mariage.
Кроме того, вьетнамские граждане вправе сами выбирать, в каком возрасте им следует вступать в брак.
« Lorsque et c'est généralement le cas en droit international qui insiste particulièrement sur les intentions des parties, la loi ne prescrit pas de formes particulières, les parties sont libres de choisir celles qui leur plaisent, pourvu que leur intention en ressorte clairement.
«В тех случаях... как это обычно обстоит в международном праве, делающем главный акцент на намерения сторон, право не предписывает никакой конкретной формы, стороны свободны выбирать любую форму по своему усмотрению при условии, что их намерение явно вытекает из нее».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5172. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 328 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo