Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sont provisoirement prévues" на русский

Des auditions sont provisoirement prévues pour avril 2009 afin de partager avec le public le contenu du projet de Constitution et pour donner à la population une occasion de recommander des changements.
В предварительном порядке на апрель 2009 года запланированы слушания для ознакомления общественности с содержанием проекта конституции и предоставления населению возможности рекомендовать те или иные изменения.
Deux sessions de la Commission sont provisoirement prévues pour 2006, du 3 au 21 avril et du 21 août au 8 septembre.
На 2006 год предварительно намечено две сессии Комиссии: 3-21 апреля и 21 августа - 8 сентября.

Другие результаты

Les ateliers sont provisoirement prévus pour novembre et décembre 2006.
Проведение семинаров-практикумов предварительно запланировано на ноябрь и декабрь 2006 года.
Des mesures provisoires sont prévues dans toutes les procédures de communication - dans le règlement intérieur du comité concerné ou dans une disposition de l'instrument pertinent.
Временные меры защиты во всех процедурах сообщений: либо в правилах процедуры соответствующих комитетов, либо в положениях договоров.
Les fonctions transférées au gouvernement autonome provisoire sont prévues dans le Cadre constitutionnel et sont définies dans le règlement relatif au pouvoir exécutif.
По завершении процесса передачи полномочий структуры МООНК и временные институты самоуправления станут раздельными и самостоятельными учреждениями.
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
В разделах 90-96 Закона о китайской медицине содержатся переходные положения, касающиеся уже работающих врачей.
Lorsque de telles mesures provisoires sont prévues, elles peuvent comprendre l'arrêt pour un créancier garanti de la prise de possession du bien grève ou de la réalisation d'une autre manière de sa sûreté.
В случае, когда такие временные меры предусматриваются, они могут включать запрет на вступление обеспеченного кредитора во владение обремененными активами или на иную принудительную реализацию его обеспечительного права.
Il est provisoirement prévu que le premier groupe serait prêt à être déployé à l'automne 2007.
Предварительно запланировано, что первая группа сотрудников будет готова к работе на местах к осени 2007 года.
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
Заседания КРОК ориентировочно намечено провести 18-21 октября.
La délégation allemande a dit qu'un exercice transfrontière avec la République tchèque avait été provisoirement prévu en 2004.
Делегация Германии сообщила о том, что трансграничные учения совместно с Чешской Республикой предварительно намечено провести в 2004 году.
La session suivante est provisoirement prévue pour le 20 au 24 janvier 2003.
Следующая за ней сессия в предварительном порядке запланирована на 20-24 января 2003 года.
La prochaine réunion de la Commission militaire de coordination est provisoirement prévue pour le 20 septembre, à Nairobi.
Военно-координационная комиссия предварительно запланировала проведение своего следующего заседания на 20 сентября в Найроби.
Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.
Эти заседания были предварительно запланированы на май, а затем на июнь.
La réunion du Comité de la science et de la technologie est provisoirement prévue du 2 au 4 octobre.
Заседания Комитета по науке и технике ориентировочно намечено провести 2-4 октября.
Le Bureau de statistique du BIT envisage de commencer à préparer la 17e Conférence internationale des statistiques de l'emploi, provisoirement prévue pour 2003.
Бюро статистики МОТ планирует начать подготовку к 17-й международной конференции статистиков труда, которая ориентировочно намечена на 2003 год.
Une activité parallèle est provisoirement prévue l'après-midi du 5 mai.
Во второй половине дня 5 мая в предварительном порядке намечено проведение дополнительного мероприятия.
La prochaine réunion du Conseil international consultatif et de contrôle, avec la participation du Comité d'experts financiers, est provisoirement prévue pour décembre 2009.
Следующее заседание Международного контрольно-консультативного совета с участием представителей комитета финансовых экспертов предварительно планируется провести в декабре 2009 года.
Ils ont souligné la nécessité de préparer soigneusement la prochaine réunion de Genève avec les parties, provisoirement prévue pour le printemps de 2005.
Они подчеркнули необходимость проведения тщательной подготовки к очередной женевской встрече со сторонами, которая в предварительном порядке запланирована на весну 2005 года.
Nous devrions également répondre favorablement à la demande du Gouvernement en fournissant une assistance technique pour les prochaines élections nationales, provisoirement prévues pour 2004.
Нам также следует позитивно откликнуться на просьбу правительства и оказать ему техническую помощь в проведении предстоящих общенациональных выборов, предварительно намеченных на 2004 год.
h) Mesures provisoires prévues à l'article 86
Н. Временные меры, предусмотренные в статье 86
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 337. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo