Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sort" на русский

Посмотреть также: au sort
Искать sort в: Oпределение Синонимы

Предложения

Alors son sort ne vous intéresse pas.
Тогда, похоже, вам безразлична судьба вашего брата.
Le sort du monde entier repose...
Все, что мы знаем, судьба всего мира зависит от...
Il suffit d'amener Kevin assez près pour mémoriser le sort.
Все что нам нужно сделать - это подвести Кевина настолько близко, чтобы он мог запомнить заклинание.
Je pense connaitre le sort dont nous parlons.
Я думаю, что знаю заклинание, о котором ты говоришь.
Ils connaîtront le même sort que vous.
Но их ожидает та же участь, что и тебя.
Un sort pour découvrir ce que fait mon ennemi.
"Заклинание, как узнать, чем сейчас занят мой враг".
Un sort à une guinée pour vous.
У меня для вас заклинание на гинею, сэр.
Tu dois savoir que ce sort peut vraiment blesser.
Ты должна знать, что это заклинание может быть очень болезненным.
Je pourrais la piéger avec un sort.
Я могла бы сделать заклинание, чтобы поймать её.
La population sait que son sort se décide en Ouganda.
У жителей складывается ощущение того, что их судьба решается в Уганде.
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
Тяжелое положение затронутых вооруженным конфликтом детей по-прежнему носит серьезный характер.
Maintenant, regarde Boomer. sort de mon chemin...
А теперь, послушай, Бумер. Убирайся с моего пути...
Personne n'entre ni ne sort.
Никто не выйдет и не войдёт на базу.
Désolé, mais personne ne sort.
Мне жаль, сэр, но нам нужно, чтобы все оставались внутри.
Oh, M. Macmaster, mon nouveau livre sort mardi...
О, мистер Макмастер, моя новая книга выходит в свет во вторник...
Son premier album sort dans une semaine.
Ќаписано, что на следующей неделе выходит его первый альбом.
Un interne sort rarement de l'hôpital, Justin.
Да, ну, ординатор очень редко уходит из больницы, Джастин.
Sanderson sort, Wittman est tué et maintenant Mary Rutka.
Сандерсон выходит из тюрьмы, Уиттман убит, и теперь вот Мери Рутка.
Ça sort du four, ça devrait être bon.
Они только из духовки, поэтому должны быть хороши на вкус.
Je sais qu'on sort ensemble.
Я знаю, что мы встречаемся, знаешь ли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9664. Точных совпадений: 9664. Затраченное время: 114 мс

ça sort 251
sort bien 123

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo