Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "souffert avec les Aériennes" на русский

Les gars comme moi ont souffert avec les Aériennes.
Ребята, вроде меня, не любят авиалинии.

Другие результаты

Je sais que vous avez souffert avec ça.
Я знаю, что ты страдал от этого, мы все...
J'ai toujours souffert avec chacun d'entre eux.
Я всегда переживал, по поводу каждого из них.
Tu n'as pas idée à quel point j'ai souffert avec ces émissions pour enfants.
Ты не представляешь, сколько я натерпелся от этих детских шоу.
J'ai trop souffert avec ça pour que tu me mentes.
Мне и так нелегко приходится, Рэйлан, а тут еще ты приходишь и врешь мне.
Je dois croire qu'il a souffert avec les autres.
Я верю, что он страдал наряду с другими.
Il a tellement souffert avec son divorce et...
Ему нелегко дался этот развод, и...
Elle a suffisamment souffert avec ce rituel de la moisson.
Она и так достаточно настрадалась от этого дурацкого ритуалы Жатвы.
J'ai déjà souffert avec Snowden, et vous voulez plus ?
Я уже пострадал от Сноудена, вы хотите еще...
Oh, allez, Meg, tu as assez souffert avec la naissance de Stewie.
О, да брось, Мег. Твоему организму пришлось тяжело, когда ты родила Стьюи.
Je sais que vous avez souffert avec ça, nous avons tous souffert.
Я знаю, что ты страдал от этого, мы все...
Ceux qui ont souffert avec moi reconnaîtront ce que j'ai fait.
Но те, кто делил мои страдания, меня поймут.
Pardonnez-moi, Ser Jorah, pour ce que je vais dire, mais votre réputation à Westeros a souffert avec le temps.
Прошу извинить меня за то, что я скажу, сир Джорах, но долгие годы ваша репутация в Вестеросе была под сомнением.
Je sais ce que vous avez beaucoup souffert avec votre frère, etc.
Я знаю, вы прошли через многое со своим братом и так далее.
Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.
Мы разделяли эти страдания, и мы вместе с ним праздновали день, когда он наконец обрел свою свободу.
Oh ! J'ai souffert avec ceux que j'ai vu souffrir.
О, как я страдала, страданья погибавших разделяя!
D'après ce que vous avez vu, votre sœur a-t-elle souffert avec cet homme?
И вы видели, что ваша сестра страдала в супружеской жизни с этим человеком?
Et elle a souffert avec beaucoup de dignité, très longtemps.
Она прекрасно и долго страдала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 645 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo