Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "source de chaleur" на русский

источник тепла
источника тепла
источником тепла
источника огня
источников тепла
Et il y a bien une source de chaleur dans le périmètre.
И где-то в намеченной зоне определённо есть источник тепла.
la source de chaleur est identique; et
источник тепла должен быть идентичным; и
7.1.4.14.2 Les marchandises dangereuses doivent être placées à une distance d'au moins un mètre des logements, des chambres des machines, de la timonerie et de toute source de chaleur.
7.1.4.14.2 Опасные грузы должны размещаться на расстоянии не менее одного метра от жилых помещений, машинных отделений, рулевой рубки и любого источника тепла.
Les sources d'énergie nucléaires à bord d'objets spatiaux peuvent être utilisées comme source de chaleur pour un usage direct, pour la production d'électricité et/ou pour la propulsion.
Ядерные источники энергии на борту космических объектов могут использоваться в качестве источника тепла для обогрева, для выработки электроэнергии и/или создания двигательной тяги.
C'était conçu pour servir aussi de source de chaleur, pour les mois d'hiver sur le front Européen.
Она предназначена быть источником тепла, использоваться на европейском фронте в зимние месяцы.
À la fin du 19e siècle, la seule source de chaleur dans la plupart des foyers était une grande cheminée dans la cuisine qui était utilisée pour cuisiner et se chauffer.
В 19-м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне, которая использовалась для готовки и обогрева.
Elle ne produit pas son énergie via une source de chaleur interne tout comme le ferait la Terre.
этот спутник не черпает энергию из внутреннего источника тепла, подобно Земле.
Ces connexions gravitationnelle, uniques, produisent une apparente intarissable source de chaleur.
Гравитационные поля его космических соседей обеспечили Ио неиссякаемым источником тепла.
Il ne doit pas y avoir de source de chaleur ou d'éléments mobiles à moins de 500 mm de toute partie de l'ouverture de la trappe.
Любой источник тепла или движущиеся компоненты должны располагаться на расстоянии по крайней мере 500 мм от любой части проема люка.
Un écran d'un matériau résistant à la chaleur doit être disposé entre le compartiment moteur ou toute autre source de chaleur et le reste du véhicule.
5.5.1.3 Между моторным отделением или любым другим источником тепла и остальной частью транспортного средства должна размещаться перегородка из жаропрочного материала.
2.1 La source de chaleur est un radiateur électrique d'une puissance utile de 500 W. La surface rayonnante doit être une plaque en quartz transparent d'un diamètre de 100 + 5 mm.
2.1 Источником тепла является электрический калорифер с полезной мощностью 500 Вт. Тепловыделяющая поверхность должна представлять собой прозрачную кварцевую пластину в виде полусферы диаметром 100 ± 5 мм.
Un monde tel que Io, ayant une si grande source de chaleur interne, était inexplicable.
наличие такого мощного источника тепла на маленьком Ио требует незамедлительного объяснения.
En conséquence, les complexes de griffons dans les dorsales rapides tendent à être de petite taille et les gîtes de sulfures peuvent être rapidement éloignés de leur source de chaleur par les taux d'expansion rapides.
В результате гидротермальные комплексы на быстроспрединговых хребтах являются, как правило, мелкими, а сульфидные залежи могут быстро смещаться от их источника тепла из-за высоких темпов спрединга.
La présence de matériaux inflammables à moins de 100 mm d'un quelconque élément du dispositif d'échappement, d'un quelconque équipement électrique à haute tension ou de quelque autre source de chaleur importante du véhicule n'est admise que si ces matériaux sont efficacement protégés.
Наличие воспламеняющихся материалов в пределах 100 мм от элемента выхлопной системы, любого высоковольтного электрического оборудования или другого существенного источника тепла допускает только в том случае, если эти материалы надлежащим образом защищены.
Annexe 7, «2.1 La source de chaleur doit fournir une densité de chaleur rayonnée de 3 W/cm3, mesurée sur une surface parallèle à la surface du radiateur à une distance de 30 mm.
Приложение 7, пункт 2.1 изменить следующим образом: "2.1 Источник тепла обеспечивает плотность излучаемого теплового потока в 3 Вт/cм3, измеренную на поверхности, расположенной параллельно поверхности калорифера на расстоянии 30 мм.
Ni radio, ni source de chaleur.
Ни радиоволн, ни источников тепла.
Une source de chaleur uniforme d'une longueur de 1,65 m doit projeter des flammes directement sur la surface du réservoir jusqu'à mi-hauteur.
Источник ровного огня длиной 1,65 м должен давать прямое пламя, отражающееся от поверхности баллона по всему диаметру.
Toute défaillance ou irrégularité de la source de chaleur en cours d'essai en annule les résultats.
Если в ходе испытания произошел любой сбой или нарушение параметров источника огня, то результаты испытания считаются недействительными.
Réservoirs d'une longueur égale ou supérieure à 1,65 m: si le réservoir est équipé d'un dispositif de surpression d'un côté, on commence par appliquer la source de chaleur de l'autre côté.
Баллоны длиной 1,65 м и более: Если баллон оборудован ограничителем давления с одной стороны, то источник огня должен подводиться с противоположной стороны баллона.
Avec une source de chaleur...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo