Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sous-système" на русский

подсистема
подсистемы
подсистеме
подсистем
Le deuxième sous-système est la sécurité sociale complémentaire à titre facultatif qui vise à offrir des prestations complémentaires aux assurés du secteur privé.
Вторая подсистема заключается в добровольном дополнительном социальном страховании, цель которого - обеспечить дополнительные пособия тем, кто застрахован предприятиями частного сектора.
C'est particulièrement étonnant parce que chacun de ces organismes, chaque sous-système, chaque type de cellule, chaque gène, a évolué dans sa propre niche environnementale unique avec sa propre histoire unique.
Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей.
Le sous-système des revenus et dépenses des ménages exploite l'enquête nationale sur les revenus et les dépenses des ménages, à laquelle il est procédé tous les deux ans et qui renseigne sur la structure des revenus de la population et les principaux postes de dépenses.
Подсистема доходов и расходов домохозяйств основана на проведении Национального обследования бюджетов домохозяйств, которая проводится каждые два года и позволяет определять структуру доходов населения и основные статьи расходов.
La charge croissante de travail en rapport avec les affaires liées aux droits de l'homme a incité le pouvoir judiciaire à créer, en septembre 2004, un sous-système judiciaire spécialisé dans les violations des droits de l'homme.
Активизация деятельности судов по рассмотрению дел, связанных с правами человека, привела к тому, что в сентябре 2004 года в системе судебной власти была создана специальная подсистема по нарушениям прав человека20.
Il a infecté la moitié de l'internet public et aussi le sous-système militaire.
Заразил половину гражданских в Интернете, а также второстепенные программы военных.
Ces situations différentes dépendent des mandats, des contraintes financières et du rôle que tient le bureau régional du sous-système.
Эти различия зависят от мандатов, финансовых ограничений и роли подсистем региональных отделений.
a) D'un sous-système de l'outil de simulation; ou
а) подсистемы устройства моделирования; или
Ce sous-système est d'ores et déjà au point et en exploitation.
Этот модуль уже создан и действует.
La pratique montre que les préceptes des numéros ci-dessus ne sont pas applicables en raison de l'incompatibilité entre les infrastructures d'enseignement existantes dans le pays et le nombre toujours croissant de candidats souhaitant accéder à ce sous-système d'enseignement.
Практика показывает, что положения вышеуказанных пунктов неприменимы по причине несовместимости между структурами образования, существующими в стране, и растущим числом кандидатов, желающих получить доступ к этой подсистеме образования.
Il prend note également avec satisfaction de la création du Système de suivi des enfants ayant besoin d'une protection spéciale, qui est un sous-système du CIMS, et d'autres systèmes de collecte de données ou d'informations.
Комитет также с удовлетворением отмечает разработку системы по контролю за положением детей, нуждающихся в особой защите, которая является частью системы СКПД, а также других систем по сбору данных или информации.
Les familles sont considérées comme un sous-système de la société ayant un rôle, des tâches et des fonctions spécifiques qui comptent habituellement deux générations, à savoir les parents et leurs enfants, et les enfants et leurs parents.
Семьи рассматриваются в качестве подсистемы общества со своими специфическими ролями, задачами и функциями, в которой обычно участвуют два поколения, а именно родители и их дети, и дети и их родители.
De son côté, le Ministère de la justice s'emploie à perfectionner le Sous-système de renseignement de la sécurité publique, à la lumière de l'expérience acquise ces dernières années.
Со своей стороны, Министерство юстиции принимает меры, направленные на усовершенствование разведывательной подсистемы в рамках государственной безопасности с учетом опыта, накопленного в последние годы.
Le Secrétaire national à la sécurité publique, dont la fonction a été créée par le décret No 3695/2000, est chargé de coordonner les activités des organes de sécurité sur le territoire national par le biais du Sous-Système de renseignements de la sécurité publique.
Национальный секретарь по вопросам общественной безопасности, должность которого была учреждена декретом Nº 3695/2000, призван координировать действия органов безопасности на национальной территории с помощью Подсистемы разведывательной информации для обеспечения общественной безопасности.
a) D'un sous-système de l'outil de simulation; ou
а) подсистемы средств моделирования либо
Alerte. Redémarrage du sous-système émotionnel.
J'essaye de contourner le réseau sous-système tertiaire.
Стараюсь обойти третичный комплект.
Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.
В этой ситуации соответствующее государство должно принять решение о соблюдении норм одной подсистемы и о нарушении норм другой.
Elle a ensuite dessiné les contours de chaque sous-système, se concentrant sur les problèmes qui pourraient compromettre la faisabilité de la mission.
На следующем этапе было проведено эскизное моделирование каждой подсистемы с уделением особого внимания вопросам, способным повлиять на осуществимость миссии.
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
В состав системы входит субсистема открытых океанов, предназначенная для совершенствования погодных и климатических прогнозов и береговая субсистема для литоральных морей.
Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
В стадии завершения находится разработка программного обеспечения подсистемы широкозонных дифференциальных коррекций, работающей в настоящее время по сигналам GPS, в части использования информации системы ГЛОНАСС.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 51. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo