Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: soutenir les efforts
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "soutenir" на русский

Предложения

Vous suggérez qu'elle utilise la poupée pour soutenir son délire.
Тоесть Вы думаете, что она использовала куклу, чтобы поддерживать свое заблуждение.
Je ne retournerai pas le soutenir.
Я не вернусь туда и не стану его поддерживать.
Nous allons vous entourer pour vous soutenir.
И мы все будем рядом, чтобы поддержать Вас.
C'est si gentil de venir soutenir ton père.
Это так мило, что ты пришёл сюда поддержать своего отца.
Le Programme des Nations Unies pour le développement et le BANUGBIS continuent de soutenir la réforme des services de sécurité.
Программа развития Организации Объединенных Наций и ЮНОГБИС продолжают оказывать поддержку в реформировании сектора безопасности.
Je ne peux pas vous soutenir publiquement.
Ты же понимаешь, что я не могу открыто поддержать тебя.
Sachons reconnaître et soutenir ces efforts.
Мы хотели бы признать и поддержать эти усилия.
Nous devrons soutenir Mary, quand nous serons à Londres.
В этом году нам нужно поддержать Мэри, когда поедем в Лондон.
Je suis venue te soutenir et m'excuser.
Помнишь? Я приехала, чтобы поддержать тебя... и сказать, что мне жаль.
Je me suis mouillé pour te soutenir.
Я рискнул головой, чтобы поддержать тебя с этим.
Tous tes amis seront là pour te soutenir.
И все твои друзья будут здесь, чтобы поддержать тебя.
Mais j'aimerais soutenir Mme Conradi.
Но... я хотел бы поддержать мисс Конради.
Je pense que nous devrions aller le soutenir.
Я думал, мы могли бы пойти и поддержать его.
Politiquement, nous devons soutenir Stephen.
С политической точки зрения, мы должны поддержать Стефана.
Je suis venu soutenir mon frère, alors continue.
Я пришел поддержать своего брата, так что, пожалуйста, продолжай.
Voyons si on peut trouver quelque chose pour soutenir ses dires.
Давайте посмотрим сможем ли мы найти что нибудь, чтобы поддержать ее обвенения.
Les exigences de solidarité sont encore plus difficiles à soutenir quand elles nécessitent une redistribution inter-État.
Поддерживать потребность в солидарности еще сложнее, когда она требует межгосударственного перераспределения ресурсов.
La Norvège continuera de soutenir les projets ONUDI de renforcement des capacités commerciales par des contributions extrabudgétaires.
Норвегия будет продолжать поддерживать проекты ЮНИДО в области создания торгового потенциала своими взносами из внебюджетных источников.
Il est par conséquent indispensable de soutenir toutes les initiatives lancées pour traiter les causes des déplacements forcés et promouvoir la réconciliation.
Поэтому следует поддерживать инициативы по устранению причин вынужденного перемещения и по оказанию содействия примирению.
Des deux, la Belgique a davantage tendance à soutenir l'UE sans réserves.
Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8935. Точных совпадений: 8935. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo