Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: très strictes des règles strictes strictes en matière
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "strictes" на русский

строгие жесткие строгих жестких жесткими строгими строгий
высоких
строго
высокие
жестким
высоким
ужесточение

Предложения

La République-Unie de Tanzanie dispose de lois et de règles strictes concernant la possession des armes à feu.
В Объединенной Республике Танзании действуют строгие законы и положения, регулирующие владение огнестрельным оружием.
Les statistiques montrent que les employeurs appliquent peut-être des critères de qualification plus strictes pour les femmes.
Согласно статистике работодатели склонны предъявлять к женщинам более строгие требования в отношении квалификации.
Des obligations trop strictes limitent à l'excès la marge de manœuvre.
С другой стороны, чересчур жесткие обязательства излишне ограничивают свободу для маневра в национальной политике.
La grande question est de savoir si elle parviendra à imposer des normes environnementales plus strictes dans l'ensemble du pays.
Под большим вопросом остается, сможет ли Китай установить более жесткие экологические стандарты на всей территории страны.
Pour cela, le Bénin milite en faveur des mesures strictes propres à prévenir et à éradiquer ce fléau.
В связи с этим Бенин выступает за принятие строгих мер в целях предотвращения и искоренения этого опасного явления.
L'imposition de règles encore plus strictes pour éviter que les armes aient accès au marché clandestin est actuellement à l'étude.
Сейчас обсуждается вопрос о введении еще более строгих правил для недопущения попадания оружия на черный рынок.
La détérioration des conditions économiques à l'intérieur du pays ont posé des limites plus strictes aux interventions américaines à l'étranger.
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
Les règles sont assez strictes à la maternité.
В родильных домах правила довольно строгие.
Des mesures strictes ont été prises pour lutter contre la corruption interne.
Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией.
Des mesures strictes doivent être adoptées aujourd'hui pour empêcher de nouvelles années de souffrances.
Сегодня должны быть приняты жесткие меры во избежание новых лет, полных страданий.
Le système de responsabilité limitée peut être critiqué comme n'incitant pas suffisamment l'exploitant à prendre des mesures plus strictes de prévention.
Схему ограниченной ответственности можно критиковать как неспособную предоставить достаточно стимулов для того, чтобы оператор принимал более строгие меры по предотвращению.
Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.
В пункте 25 Комиссия рекомендовала Трибуналу и Трибунал согласился установить строгие процедуры, необходимые для обеспечения должного бюджетного контроля.
L'administration fédérale des contributions a édicté des conditions strictes d'exonération pour ces deux cas.
Федеральный департамент поступлений установил жесткие условия освобождения для этих двух случаев.
Après le 11 septembre, le Service des douanes a mis en place des procédures plus strictes.
После событий 11 сентября были введены более строгие таможенные процедуры.
Nous estimons que ces deux instruments internationaux établissent des normes strictes pour la prévention du recrutement des enfants en tant que soldats.
Мы считаем, что эти два международных документа устанавливают строгие нормы, признанные содействовать недопущению вербовки детей в солдаты.
Nous avons imposé des normes strictes à l'Iraq pour permettre aux inspecteurs de s'acquitter de leur travail.
Мы установили для Ирака жесткие стандарты для того, чтобы инспекторы могли выполнить свою работу.
Par ailleurs, la convention pourrait aborder la possibilité pour les États parties d'adopter des réglementations nationales plus strictes.
В ней также может рассматриваться возможность принятия государствами-участниками более строгих национальных правил.
De strictes mesures de contrôle sont appliquées aux armes, munitions et explosifs militaires.
Строгие меры контроля применяются к оружию, боеприпасам и взрывчатым веществам военного назначения.
Les lois et règlements bancaires contiennent des dispositions strictes pour assurer la légalité des transactions financières et des sujets impliqués.
Банковские законы и правила содержат строгие положения, призванные обеспечивать законность финансовых операций и статуса участвующих в них субъектов.
La législation vietnamienne contient des dispositions strictes sur le contrôle des armes, des munitions, des explosifs et des matières radioactives et toxiques.
Законодательство Вьетнама содержит строгие положения о контроле над оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами, радиоактивными и токсичными материалами...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1008. Точных совпадений: 1008. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo