Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "successeur" на русский

Посмотреть также: état successeur
Искать successeur в: Oпределение Синонимы
преемник
правопреемником
приемника
преемницей
наследником
преемника преемнику преемником
преемнике
наследник
преемница

Предложения

Son successeur, M. Sergio Vieira de Mello, peut à son tour compter sur notre entière coopération et notre soutien total.
Ее преемник, г-н Сержиу Виейру ди Меллу, может также рассчитывать на наше всемерное сотрудничество и поддержку.
Votre successeur n'a pas encore été désigné, alors nous vous demanderons...
Ваш преемник еще не назначен, поэтому мы бы попросили вас...
Tant qu'elle n'a pas nommé son successeur...
Пока она не назвала своего приемника...
Le successeur venge toujours la mort de son prédécesseur.
Преемник всегда мстит за смерть предшественника.
Mon successeur, enfin mon héritier présomptif.
Мой преемник, или, можно сказать, грядущий наследник.
Le successeur de Tung, Donald Tsang, a été choisi à contrecœur.
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
Pour ce qui est du programme de travail, j'espère sincèrement que mon successeur réussira mieux que moi.
Что касается программы работы, то я искренне надеюсь, что мой преемник окажется удачливее меня.
Notre souhait le plus sincère est que le successeur de M. Annan suive ses pas.
Искренне надеемся, что преемник г-на Аннана последует его примеру.
Votre successeur pourrait être pire dans son esprit.
Возможно, он думает, что ваш преемник будет ещё хуже.
Je peux t'assurer que ton successeur ne sera pas aussi désinvolte.
Могу тебя заверить, что твой преемник не будет выкидывать ничего подобного.
Je vous présente mon successeur : mon neveu Victor.
Мой преемник: мой племянник Виктор.
Mais son successeur, Hu Jintao, s'est concentré sur les dégâts provoqués par une croissance incontrôlée.
Но его преемник Ху Цзинтао сосредоточился на вреде, который принес необузданный рост.
Son successeur rejoindra la mission à un moment où les priorités seront en train de changer.
Его преемник примет командование во время, когда приоритеты будут меняться.
Le Rapporteur spécial estime que de plus amples renseignements seraient nécessaires pour permettre à son successeur de mener à bien cette étude.
Специальный докладчик полагает, что потребуется дополнительная информация, для того чтобы его преемник мог эффективно продолжать изучать этот вопрос.
Il faut espérer que son successeur sera plus compétent.
Следует надеяться, что его преемник будет более компетентным.
Le Président espère que son successeur renforcera l'action de la Commission dans trois domaines clefs.
Он надеется, что его преемник сможет укрепить работу Комиссии в трех ключевых областях.
Remerciant les membres du Conseil de leur soutien énergique, il leur a assuré que son successeur serait choisi suivant une procédure transparente et concurrentielle.
Поблагодарив членов Совета за оказанную ими решительную поддержку, он заверил их в том, что его преемник будет выбран на основе транспарентного процесса конкурсного отбора.
La compassion est un noble successeur.
Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение.
Il faut d'abord trouver un successeur convenable.
Я подумал, что первым делом должен найти подходящую замену.
Parmi eux, environ 26 % prévoyaient de transmettre l'exploitation à un successeur.
Из них около 26% намеревались передать управление хозяйством наследникам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 596. Точных совпадений: 596. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo