Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "suivant" на русский

Посмотреть также: en suivant le texte suivant le tableau suivant
Искать suivant в: Oпределение Синонимы

Предложения

609
293
219
Auditeur suivant : Gerald de Detroit.
Следующий у нас Джеральд с юго-запада, из Детройта.
L'exemple suivant aidera peut-être à comprendre le problème.
Для иллюстрации этой проблемы, возможно, есть смысл привести следующий пример.
La Commission ajourne le débat sur ce point de l'ordre du jour jusqu'au jour suivant.
Комитет постановил продолжить обсуждение этого пункта на следующий день.
Des débats de haut niveau pourraient être organisés pour l'examen des progrès accomplis et l'élaboration d'un plan d'action détaillé pour le cycle suivant.
Для целей обзора достигнутого прогресса и принятия подробного плана действий на следующий цикл могли бы созываться заседания высокого уровня.
Il a examiné et approuvé l'exposé succinct des priorités du Comité pour l'exercice biennal suivant.
Он рассмотрел и одобрил краткую записку о приоритетах Комитета на следующий двухгодичный период.
Nous avons décidé d'ouvrir l'Assemblée générale le jour suivant, le 12 septembre.
Мы приняли решение перенести открытие сессии на следующий день - 12 сентября.
Au total, 620 produits ont été reportés à l'exercice biennal suivant, et 3943 ont été annulés.
В общей сложности 620 мероприятий были перенесены на следующий двухгодичный период и 3943 мероприятия отменены.
Le PRÉSIDENT invite le Comité à examiner le paragraphe suivant du texte, relatif au rôle des rapporteurs par pays.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть следующий пункт документа, касающийся роли докладчиков по странам.
Le texte de la disposition correspondante figurant dans la troisième proposition de révision de l'article 14 était le suivant: "4.
В третьем предложенном пересмотренном варианте статьи 14 содержался следующий текст соответствующего положения: "4.
Toute modification qu'il s'avérerait nécessaire d'apporter à la structure actuelle serait incorporée dans le projet de budget pour l'exercice suivant.
Если в нынешнее штатное расписание потребуется внести какие-либо изменения, они будут разобраны в предлагаемом бюджете на следующий финансовый период.
Le paragraphe 104 ter et le paragraphe suivant ont été supprimés.
Пункт 104 тер и пункт, следующий за ним, были опущены.
Et se revirent le soir suivant, et encore le suivant.
И встретились на следующий вечер, и на следующий.
Le deuxième élément que je souhaite souligner est le suivant.
Второй элемент, который я хотел бы подчеркнуть, заключается в следующем.
Ça devait être le thème du livre suivant.
Я только предположил, что это было сюжетом для её следующей книги.
J'imagine la caméra suivant mes déplacements.
Я представляю. как камера уходит вверх, когда я удаляюсь...
Soit demain ou le jour suivant.
Может быть будет время на следующий день или через пару дней.
En poussant nôtre relation au niveau suivant.
Что мы перейдем в наших отношениях на следующий уровень.
Tous suivant un cours d'informatique avancée.
У всех них дневные занятия по продвинутым компьютерным технологиям.
Deuxièmement, j'aimerais proposer le léger amendement suivant.
Во-вторых, я хотел бы предложить следующую небольшую поправку.
Le Manuel recommande que la définition du ménage soit envisagée suivant une démarche souple mais transparente.
В настоящем справочнике рекомендуется применять гибкий, но транспарентный подход в отношении определения термина "домашнее хозяйство".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8032. Точных совпадений: 8032. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo