Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: à suivre de suivre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "suivre" на русский

Предложения

Si seulement tu pouvais suivre ton cœur.
Хотела бы я, чтобы ты был свободен и мог следовать зову сердца.
On devrait suivre l'idée de House.
Я начинаю думать, что нам надо было следовать идее Хауса.
À toi de choisir lequel suivre.
Тебе выбирать, за кем из них следовать.
Les transports devraient suivre cette tendance.
Транспорт, по всей вероятности, будет эволюционировать в этом же направлении.
Deux hommes vont te suivre, jour et nuit.
Но за тобой будут следить двое мужчин, день и ночь.
Cependant, vous devrez suivre certaines directives.
Однако, есть некоторые оговорки - рекомендации, которых вы должны придерживаться.
Je ne peux pas te suivre.
S'il refuse de défiler, d'autres pourraient suivre.
Боюсь, если он откажется идти, другие могут последовать его примеру.
Alors ils la verront et pourraient la suivre.
И тогда они увидят Илинку и смогут за ней проследить.
Vous pourrez le suivre à la trace.
Вы сможете следить за ним в пределах половины светового года.
On ferait mieux de le suivre.
Elle va le suivre comme son ombre.
Она будет любить его до безумия, следовать за ним как собачонка.
L'Otan et les Américains devraient suivre fin 2014.
НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
Je peux continuer à le suivre.
Буду и дальше так за ним следить, если хочешь.
Je croyais que vous pourriez le suivre jusqu'à Brandon.
Но я думала, что вы сможете проследить за ним и узнать где находится Брендон.
Monsieur demande s'il peut nous suivre.
Он спрашивает, может ли поехать с нами караваном.
Simon, tu dois suivre tes envies.
Саймон, ты должен просто брать то, что ты хочешь.
Dis moi quand je peux la suivre.
Скажи, когда мне можно будет пойти за ней.
Bonjour Eric, Je dois suivre dernier appel à Emily Chambers.
Эй, Эрик, мне нужно, чтобы ты отследил последний вызов Эмили Чеймберс.
Il faudrait un gendarme pour suivre chaque citoyen.
Для этого потребовалось бы по констеблю на каждого гражданина, чтобы сопровождать его.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10647. Точных совпадений: 10647. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo