Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "supérieur" на русский

Искать supérieur в: Oпределение Синонимы

Предложения

En application des dispositions de cette Convention, nous avons créé le Comité national supérieur pour l'enfance et nous présentons les rapports nationaux nécessaires.
В ходе осуществления положений этой Конвенции мы сформировали национальный Высший комитет по делам ребенка и представляем необходимые национальные доклады.
La Commission a toutefois estimé que l'étude devait s'attacher essentiellement aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.
Тем не менее Комиссия считала, что основное внимание в рамках исследования должно быть уделено сотрудникам категории специалистов и выше.
Les prévisions concernant l'augmentation des ressources ordinaires restent prudentes et l'UNICEF espère que l'accroissement effectif sera supérieur.
Прогнозы в отношении увеличения объема регулярных ресурсов носят умеренный характер, и ЮНИСЕФ надеется, что реальный рост будет выше.
Quadrant supérieur droit douloureux et distendu.
Правый верхний квадрант, боли и вздутие живота.
Arrête, tu le fais pour te sentir supérieur.
Да ладно, ты же делаешь это, чтобы почувствовать превосходство.
Surtout entre un employé et son supérieur.
Никаких романов на работе, в особенности между начальником и подчинённым.
J'ai parlé à votre supérieur.
Я позвонила вашему руководству и всё ему рассказала.
Navré, mais j'aimerais parler à votre supérieur.
Извини, что так поступаю, но я бы хотел поговорить с твоим начальником.
Mon supérieur pense que j'enquête.
Так как мой начальник уверен, что я работаю над делом.
Tu te crois supérieur aux autres.
Вы думаете, что вы лучше, чем остальные люди.
J'aimerais parler au supérieur de Don Self.
Я бы хотел поговорить с начальником Дона Селфа, пожалуйста.
Votre supérieur ne savait pas où vous étiez.
Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы.
Bien, Sergeant, alors passez-moi votre supérieur.
Я спасу его, обещаю. Хорошо, сержант, тогда позовите вашего начальника.
Vous devriez aussi rencontrer le rabbin supérieur.
И вам нужно увидеться со старшим раввином, во всех смыслах.
Votre officier supérieur, Capitaine Adelaide Brooke.
Я - твой командующий офицер, капитан Аделаида Брук.
Le nombre des blessés était dix fois supérieur.
При этом число лиц, получивших травмы, почти в десять раз превышало этот показатель.
Procureur et avocat, Tribunal supérieur, octobre 1969.
Солиситор и адвокат, Высший суд Ганы, октябрь 1969 года.
Espagnol. Anglais, diplôme supérieur de l'Association argentine de culture anglaise.
Испанский. Английский, диплом, подтверждающий знание в совершенстве, полученный в Аргентинской ассоциации английской культуры.
Un financement sensiblement supérieur a été prévu pour les programmes approuvés pour 2001-2002.
При этом финансирование программ, утвержденных на 2001-2002 годы, было предусмотрено в существенно большем объеме.
Tout aussi importante a été la décision du Président de créer un comité supérieur pour la santé mentale.
Такое же важное значение имело решение президента об учреждении высшего комитета по вопросам психического здоровья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3843. Точных совпадений: 3843. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo