Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sur le terrain sur le plan
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sur" на русский

Предложения

sûr +10k
bien sûr +10k
+10k
+10k
Abondante sur la terre, inexistante sur de nombreuses planètes.
В изобилии на Земле, но не существующего на многих других планетах.
Le choix de la profession a le plus souvent un effet sur la situation ultérieure sur le marché du travail et sur les possibilités d'emploi.
Выбор рода деятельности наиболее часто влияет на последующее положение на рынке труда и на исходные возможности трудоустройства.
Les consultants ont organisé conjointement trois ateliers sur la budgétisation axée sur les résultats.
Консультанты также приняли совместное участие в работе трех практикумов по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Elle veut vous amener sur un bateau sur le Mississippi.
Да, она хочет взять вас всех на лодке вниз по Миссисипи.
La Convention porte sur les accidents industriels pouvant avoir des effets transfrontières sur l'air ou sur l'eau.
Сфера действия Конвенции о промышленных авариях охватывает промышленные аварии, которые могут оказывать трансграничное воздействие на воздушную или на водную среду.
Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance sont disponibles sur le site Web suivant : .
Второй комитет Справочная информация по докладу Генерального секретаря о глобализации и взаимозависимости имеется по следующему адресу: .
On trouvera sur le site du concours de plus amples renseignements sur chaque éliminatoire et sur l'affaire .
Подробная информация о каждом туре и о рассматриваемом деле размещена на веб-сайте этого конкурса .
Le groupe de travail axera principalement ses activités sur un exposé du Président sur les contacts bilatéraux qu'il a eus avec des délégations sur le projet de convention générale sur le terrorisme international et sur la convocation d'une conférence de haut niveau.
Рабочая группа сосредоточит внимание главным образом на подготовке брифингов Председателя о его двусторонних контактах с делегациями по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме и по созыву конференции высокого уровня.
Il a également été demandé à UNIFEM d'afficher sur son site Web davantage d'informations sur sa situation financière et sur sa stratégie de renforcement des capacités des comités nationaux.
Кроме того, ЮНИФЕМ было предложено размещать на своем веб-сайте дополнительную информацию о финансовом положении и о своей стратегии в области укрепления потенциала национальных комитетов.
Outre les échanges d'informations sur la situation au plan régional, plusieurs États avaient fourni sur une base bilatérale des informations sur les techniques d'enquête criminelle.
Помимо обмена информацией на региональном уровне некоторые государства обеспечивают предоставление информации о методах уголовного расследования на двусторонней основе.
Toute activité économique sur une île avait des incidences sur l'environnement.
Любой вид экономической деятельности, осуществляемый в островном государстве, сказывается на состоянии его окружающей среды.
Mon associé était sur deux affaires sur lesquelles vous étiez procureur.
Мой партнер Кэри Агос участвовал в двух делах, по которым вы выступали обвинителем.
Néanmoins nous sommes d'accord, sur nos renseignements sur Coulson.
Но так как мы на одной стороне, все наши цели направлены на Коулсона.
Particulièrement sur notre siècle, mais sur le reste aussi.
В основном насчёт века, в котором мы живём, но и в остальном тоже.
De plus amples informations sur ces plans peuvent être obtenues sur demande.
Дополнительная информация, касающаяся этих планов, может быть представлена в случае направления соответствующей просьбы.
Seule une analyse globale des substances effectivement utilisées fournira des informations fiables sur les drogues disponibles sur le marché illicite, sur leur qualité et sur les risques sanitaires.
Надежную информацию об имеющихся на незаконном рынке наркотиках, о качестве этих наркотиков и о той угрозе, которую они представляют для здоровья, можно получить лишь в результате всестороннего анализа фактически используемых веществ.
L'attention devrait se porter sur la définition du terrorisme et sur ses conséquences sur les droits économiques, sociaux et culturels.
Следует уделить внимание определению терроризма, а также анализу его влияния на экономические, социальные и культурные права.
Il appelle l'attention sur les commentaires concernant la rédaction des dispositions sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement.
Он обращает внимание на комментарии о разработке положений, касающихся оценки воздействия на окружающую среду.
De plus amples renseignements sur la certification pouvaient être obtenus sur le site Web du Comité du bois - Service d'information sur les marchés.
Более подробную информацию по вопросам сертификации можно получить в ШёЬ-сайте Службы рыночной информации Комитета по лесоматериалам.
Des informations sur ces projets et sur EUROTRAC-2 peuvent être obtenues sur le site Internet.
С информацией об этих проектах и ЕВРОТРАК-2 можно ознакомиться на странице Интернета.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 762355. Точных совпадений: 762355. Затраченное время: 528 мс

sûr +10k
bien sûr +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo