Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sur ce sujet sur ce thème sur ce total
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sur ce" на русский

Предложения

1520
496
251
Celui-ci rédige actuellement ses observations sur ce projet.
В настоящее время группа готовит свои замечания по этому проекту.
Permettez-moi quelques remarques sur ce dernier point.
Я хотел бы высказать несколько замечаний по этому последнему вопросу.
J'ai peut-être des trucs à dire sur ce rapport.
Может быть я хотела кое-что сказать о том, что говорится там.
Elle a toutefois continué à délibérer sur ce qui était négociable.
Но она все же продолжает дискутировать о том, что может стать предметом переговоров.
Tu sautes sur ce trampoline depuis trois heures.
Кливленд, ты прыгаешь на этом батуте уже З часа.
Dis-moi qui était avec toi sur ce coup.
Скажи мне, кто был с тобой на этом ограблении.
Pourquoi tu nous donnes ton opinion sur ce...
Почему ты даешь нам какое-то мнение о том, что ты...
Il nous voulait sur ce pont.
Он хотел, чтобы мы оказались на этом мосту.
Aucune caméra ne fonctionne sur ce pont depuis Août.
Ни одна из камер на этом мосту не работает с августа.
Nous avons bien noté sa déclaration sur ce point précis.
Мы должным образом принимаем к сведению его заявление по этому конкретно вопросу.
Pourriez-vous écrire votre numéro sur ce formulaire...
Поэтому, если не возражаешь, запиши свой номер на этом бланке.
Donc impossible de découvrir combien Marsh avait sur ce compte.
А значит нет способов выяснить, сколько у Госсекретаря Марша было на этом счету.
Oublie toutes les suppositions sur ce qui est arrivé au Seraphim.
Забудь про все предположения, о том, что могло пройти на Серафиме.
On devrait sauter sur ce lit vide.
Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас.
Des indices sur ce quoi on a affaire.
Там должно быть что-то, что подскажет, с чем мы столкнулись.
Renseigne-toi juste sur ce voyage en Inde.
Послушай, просто выясни, что насчет этой поездки в Индию.
Regarde le personnage sur ce paquet.
Посмотри на изображение персонажа на хлопьях, папа.
Regarde-moi la passion sur ce mur.
Ты только посмотри, какая тут на стене страсть.
Le roi a appuyé sur ce bouton.
Когда министр уснул, король нажал на эту кнопку.
On devrait le suivre sur ce coup.
Я говорю, что мы должны доверять его инстинктам в таком деле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15190. Точных совпадений: 15190. Затраченное время: 413 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo