Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sur l'égalité des sexes" на русский

о гендерном равенстве по гендерным вопросам о равенстве мужчин и женщин по вопросам гендерного равенства
по обеспечению гендерного равенства
о равноправии мужчин и женщин
по гендерной проблематике
по гендерному равенству
в области гендерного равенства
о равенстве полов
по вопросам равенства полов
по обеспечению равенства полов
по вопросам равенства мужчин и женщин
о равенстве между мужчинами и женщинами
равных возможностей для мужчин и женщин

Предложения

En Bosnie-Herzégovine, un projet vise à faciliter l'application d'une loi sur l'égalité des sexes.
В Боснии и Герцеговине осуществлялся проект по содействию введению в действие закона о гендерном равенстве.
Il le félicite en outre d'établir un projet de loi sur l'égalité des sexes.
Он далее воздает должное государству-участнику за подготовку проекта закона о гендерном равенстве.
Pour le Groupe consultatif sur l'égalité des sexes, il est proposé un effectif total de 35 postes.
Для Консультативной группы по гендерным вопросам предлагается в общей сложности 35 должностей.
Il a produit un manuel de formation et un guide pratique sur l'égalité des sexes qu'utilisent maintenant les animateurs de séminaires.
Министерство разработало учебное пособие и справочник по гендерным вопросам, который в настоящее время используется преподавателями в ходе семинаров.
Il importe d'appliquer efficacement les dispositions de la loi sur l'égalité des sexes concernant la propriété et l'héritage.
Требуется эффективное осуществление положений закона о равенстве мужчин и женщин, касающихся имущества и наследства.
Il incombe au Gouvernement de diffuser des informations sur l'égalité des sexes aux niveaux régional et local.
Правительство несет ответственность за распространение информации о равенстве мужчин и женщин на региональном и местном уровнях.
La création de cette instance est prévue par la loi sur l'égalité des sexes.
Создание этого института предусмотрено Законом о гендерном равенстве.
En mai 2000, le Parlement danois a adopté une loi sur l'égalité des sexes.
В мае 2000 года датский парламент принял Закон о гендерном равенстве.
La loi sur l'égalité des sexes régit également les réclamations et les plaintes.
Закон о гендерном равенстве также регулирует юридические требования и возможности подачи жалоб.
Un pacte sur l'égalité des sexes et l'équité a été signé en 1999.
В 1999 году было подписано соглашение о гендерном равенстве.
Indiquer si l'État partie a adopté une législation sur l'égalité des sexes et décrire les progrès réalisés dans son application.
Просьба указать, приняло ли государство-участник законодательство о гендерном равенстве и какой прогресс достигнут в его осуществлении.
Le Ministère des affaires sociales a alors préparé le projet de loi sur l'égalité des sexes qu'il a ensuite soumis au gouvernement.
Министерство социальных дел подготовило законопроект о гендерном равенстве и представило его на рассмотрение правительства.
Cette mesure a été prise conformément à l'article 10 de la Loi sur l'égalité des sexes.
Это было сделано в соответствии со статьей 10 Закона о равенстве мужчин и женщин.
En octobre 2007, le ministre des Affaires sociales présentera au Parlement un nouveau projet de loi sur l'égalité des sexes.
В октябре 2007 года министр социальных дел представит проект нового Закона о равенстве мужчин и женщин в парламент.
Par exemple, la Loi sur l'égalité des sexes fait état de la Convention et contient une clause sur les mesures spéciales temporaires.
Например, Закон о равенстве мужчин и женщин отражает положения Конвенции и включает положение о временных специальных мерах.
Huit missions de maintien de la paix sont dotées d'un groupe consultatif sur l'égalité des sexes.
В восьми миротворческих миссиях есть консультативные группы по гендерным вопросам.
Elle aimerait également connaître les résultats de l'étude diagnostique sur l'égalité des sexes effectuée en 2005.
Оратор также интересуется результатами аналитического исследования по гендерным вопросам, которое было проведено в 2005 году.
Malheureusement, aussi longtemps que ces stéréotypes existeront, il sera difficile d'appliquer la législation sur l'égalité des sexes.
К сожалению, пока существуют такие стереотипы, будет трудно обеспечить осуществление законодательства о гендерном равенстве.
Le Gouvernement a pris d'importantes mesures de renforcement des connaissances sur l'égalité des sexes dans le domaine des transports.
Правительство приступило к реализации широких мер по повышению осведомленности о гендерном равенстве в сфере транспорта.
Il est fort possible qu'une telle loi soit rédigée après qu'aura adoptée celle qui porte sur l'égalité des sexes.
Существует большая вероятность того, что такое законодательство будет разработано после принятия закона о гендерном равенстве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 607. Точных совпадений: 607. Затраченное время: 224 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo