Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: travaux sur le sujet la commission sur le sujet
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sur le sujet" на русский

по этому вопросу
по данному вопросу
в этой области
по этому поводу
по вопросу о
по этой теме по данной теме по теме на эту тему над этой темой
на этот счет
по данной тематике
по данной проблеме
об этом
в этом вопросе

Предложения

Elle a immédiatement commencé à réunir des informations sur le sujet.
После создания Группы начался процесс сбора информации по этому вопросу.
Il met actuellement en œuvre les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sujet.
Оно выполняет рекомендации Рабочей группы Совета Безопасности по этому вопросу.
Une étude comparative des législations nationales et de tous les instruments régionaux et internationaux sur le sujet serait utile.
Было бы полезно провести сравнительное изучение национальных законов и всех региональных и международных документов по данному вопросу.
Le mémorandum du Rapporteur spécial sur le sujet a par la suite été publié comme son sixième rapport.
Меморандум Специального докладчика по данному вопросу впоследствии был издан в качестве его шестого доклада.
La Syrie a également signé plusieurs accords internationaux importants sur le sujet.
Сирия также подписала ряд важных международных соглашений в этой области.
Je crois que ce que propose la présidence britannique, ce n'est pas de rouvrir un débat sur le sujet.
Я полагаю, британское председательство не предлагает вновь открывать дискуссию по данному вопросу.
Nous appelons à tenir davantage de consultations avec les États Membres sur le sujet.
Мы призываем к дальнейшим консультациям государств-членов по этому вопросу.
Dans le contexte de l'ONU, cette recommandation cadre avec les rapports du Secrétaire général sur le sujet.
Что касается Организации Объединенных Наций, то указанная рекомендация отвечает положениям вышеупомянутых докладов Генерального секретаря по данному вопросу.
En l'absence d'études spécifiques, la Banque centrale ne dispose pas de conclusions particulières sur le sujet.
Поскольку конкретных исследований не проводилось, Центральный банк не располагает конкретными выводами по этому вопросу.
Nous sommes heureux qu'il y ait eu des consultations officieuses sur le sujet.
Мы приветствуем проведение неофициальных консультаций по этому вопросу.
Le traité sur le sujet est une partie essentielle et intégrale du droit international applicable aux conflits armés.
Договор по этому вопросу является важной и неотъемлемой частью международного права, применимого к вооруженным конфликтам.
Le débat sur le sujet a été diffusé en direct dans l'ensemble du territoire.
Прения по данному вопросу транслировались в прямом эфире по всей стране.
Ce débat permettra au Conseil de sécurité et aux autres Membres de l'ONU d'exprimer leurs vues sur le sujet.
Сегодняшняя дискуссия позволит Совету Безопасности и другим членам Организации Объединенных Наций высказать свое мнение по этому вопросу.
La délégation canadienne ne voit pas pourquoi l'Assemblée générale ne pourrait pas prendre note de la dernière résolution en date adoptée sur le sujet.
Делегация Канады не понимает, почему Генеральная Ассамблея не может учесть предыдущую резолюцию, принятую по этому вопросу.
Nous sommes convaincus que ce rapport sera très utile pour nos délibérations sur le sujet.
Мы уверены, что этот доклад станет полезным инструментом в нашей работе по данному вопросу.
Faute d'enquêtes sur le sujet, il est difficile de savoir comment les cantons ont mis en oeuvre ces recommandations.
В отсутствие исследований по этому вопросу трудно установить, каким образом кантоны претворяют в жизнь эти рекомендации.
Le Groupe de Rio attendra donc la séance suivante de la Commission pour faire une déclaration plus détaillée sur le sujet.
Поэтому Группа Рио ждет следующего заседания Комитета для того, чтобы более подробно высказаться по данному вопросу.
Ses avocats travaillent certainement sur le sujet.
У него, безусловно, есть юристы, работающие над этим.
Les consultations se poursuivront donc sur le sujet.
В связи с этим консультации в этом отношении будут продолжены.
Restez sur le sujet, monsieur.
К тому, что важнее в руки, сэр.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1647. Точных совпадений: 1647. Затраченное время: 355 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo